English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Moreno

Moreno translate Spanish

870 parallel translation
"Vejo amor e casamento com um moreno que está perto de ti."
"Veo amor y matrimonio " con un hombre guapo y moreno, que se encuentra ya cerca de ti. "
É difícil de dizer. Não era nem louro nem moreno... era um pouco dos dois.
Bueno, no era rubio, pero tampoco era castaño.
Gentil, moreno e atraente.
Cálido, moreno, y guapo.
Onde arranjaste isto... moreno jeitoso?
¿ De dónde te has sacado eso... sombrío galán?
Disse a ambos... que não amaria nem o louro nem o moreno... mas sim, o que se mostrasse mais valente em combate.
Les dije que no elegiría un hombre por | su apariencia, pero me casaría con el | mas bravo en la batalla.
Aquele é um deles, o homenzinho moreno.
Uno de ellos. El hombre misterioso.
Aquele moreno, grosseiro.
Ese indeseable.
- Viva, Moreno.
- Hola, Moreno.
E um ditador moreno!
- ¡ Y un dictador moreno!
O terceiro homem é baixo e moreno.
El tercer hombre es bajo y de pelo oscuro.
- Está castanho.
- Está moreno.
Abre a porta da frente e eu vou a correr ter contigo.
Cuando silbes, abre deprisa la puerta. Si ves un rayo alto y moreno, soy yo.
Não disseste que saías a correr ao ouvires o meu assobio?
Creí que eras un rayo alto y moreno.
Confia a tua vida a um homem alto, moreno, extremamente atractivo?
¿ Entrégale tu vida a un hombre alto y moreno, muy atractivo?
Estatura média, moreno... bondoso, não emotivo e nada delicado.
Altura media, cabello castaño amable, objetivo y en absoluto delicado.
És moreno, e tens a mesma altura.
Las facciones, el mismo cuerpo.
Se me prendesse e me perguntasse se você era loiro ou moreno ou se tinha um bigode, eu não saberia.
Si me hubiera llamado para preguntarme si es usted rubio o moreno,... o con bigote, no habría sabido qué contestarle.
Sargento segundo Jesús Moreno González.
Sargento segundo Jesús Moreno González.
- Sim, mas devia ir com um jovem...
- Ya, pero debería ir con un joven... alto y moreno.
-... alto e moreno. - "Ein schöne Junge"! Para beber vinho do Reno e dançar valses de Strauss.
Para tomar con él vino del Rhin y bailar valses de Strauss.
Vamos ficar bronzeados.
Te vas a poner moreno.
Um tipo grande, moreno.
Un tipo grande, moreno.
É moreno e distinto, arrumado, com muita personalidade.
Es moreno y distinguido, apuesto, con mucha personalidad.
Disse só que era alto, moreno e tinha um fato cinzento.
Sólo que era alto, moreno y llevaba un traje gris.
Sim, um sujeito baixinho e moreno.
Sí, un amigo pequeño, moreno.
- O moreno...
- El de pelo castaño.
O que, o que pode ser mais romântico... que abandonar toda a tua vida, e desaparecer com um desconhecido, bem parecido e moreno, que conheceste no restaurante?
¿ Qué, qué hay posiblemente más romántico que abandonar tu vida entera y escapar con un desconocido guapo y moreno, que ves en un bar?
Não tinha dito que era um tipo moreno e robusto?
¿ Antes no dijo que era un tipo castaño un poco fuerte?
- A ver o Latino levar uma tareia.
- viendo la paliza que recibe el moreno.
- Estou muito mais bronzeada do que você.
Sabes, mi moreno es más oscuro que el tuyo ahora.
Teve imensas palmas.
El micrófono, esto es otro Amigo, Moreno.
O Raoul é um verdadeiro fã.
Moreno. ¿ Un primo?
Se arriscar, não o desiludirei.
No, Moreno es un clavadista del campeón De todo México.
Substituo El Trovador se puder ser nadador-salvador. Não. Seria ilegal.
Hasta la vista, Moreno.
O Moreno pode cantar quando El Trovador estiver doente?
Batieron palmas como el trueno.
Obrigado.
Véale a las 1 : 00 mañana, Moreno.
Por que não perguntas ao Moreno?
La i es uno del de fbi Los hombres más buscados. ¿ Dónde vamos nosotros?
Eu também vou, Moreno.
Usted ve la diferencia Entre observar a los clavadistas Y teniendo a una chica bonita
- Tenho de mais para usar os anéis.
¿ Moreno?
Diz ao Moreno para se preparar.
Cómo le hizo disfruta de la vida ¿ En los Estados?
Como ia a dizer, soube que mergulhas melhor do que o Moreno.
Amorcito, Sienta así de magia, también
- Diz ao Moreno que mergulhe. Ele costumava voar lá em cima.
Ln Acapulco
- Treme quando olha para baixo. - Sentes-te melhor, Moreno?
No diga que no, Usted no puede decir que no
Que bom é para o corpo. Forte.
Dígale a Moreno que se aliste.
- Para mim, não tens.
Como la I decía La i oye que usted puede bucear mejor Que Moreno pueda.
- lsso é um velho provérbio europeu?
Usted tiene ánimos, también, Moreno.
Amigos. Se ficas aqui, tiras-me o meu trabalho!
¡... el gran Moreno!
O Moreno não iria gostar.
La i le oyó anoche En El Torito.
Um amador. Escala demasiado devagar.
El empuje de la I ahora, también, Moreno.
Com o Moreno? Que tem o Moreno, já agora? Ele fica todo enervado quando nos vê falar.
¡ Ah... ah...!
Senhoras e senhores, señoras y señores, em honra do nosso mais distinto convidado apresentamos o maior campeão mergulhador, o grande Moreno!
Los hombres jóvenes enojados Pronto desarrolle úlceras. Los is que uno viejo ¿ El proverbio europeo? Hmm.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]