English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Mujer

Mujer translate Spanish

93,773 parallel translation
Então, Homer, a única mulher com que já estiveste é a tua esposa.
Entonces Homero, la única mujer con la que has estado es tu esposa.
Para te dizer que se não tratares esta mulher bem, alguém vai tirá-la de ti.
Para decirte que si no tratas bien a esta mujer, alguien va a quitártela.
Intimamente, minha esposa e eu estamos ávidos...
Íntimamente, mi mujer y yo estamos ávidos...
Esta é a tua esposa?
¿ Esta es su mujer?
A receita é da minha esposa Martha.
Es la receta de mi mujer, Martha.
É uma mulher bastante incomum.
Usted es una mujer muy poco habitual.
Ele disse que a Lança conseguia alterar a própria realidade... que ela era poderosa demais para qualquer homem ou mulher possuir, por isso partimo-la em quatro pedaços separados.
Dijo que la Lanza podía alterar la realidad... que era demasiado poderosa para que la poseyera cualquier hombre o mujer, así que la rompió en cuatro fragmentos.
A Gertrude e eu tivemos uma conversa, mulher para mulher.
Gertrude y yo hemos tenido una pequeña charla, de mujer a mujer.
Que mulher tão desagradável.
Qué mujer más asquerosa.
- Esta mulher é má notícia.
Esa mujer es malas noticias.
Nenhuma mulher tão forte, independente ou tão bonita, corajosa ou ousada...
Ninguna mujer es tan fuerte, ni independiente, ni tan hermosa, ni tan valiente o tan audaz...
Já chega... sua mulher desagradável.
Ahora verás, mujer desgraciada.
Eu estava... demasiado ocupada a tratar das minhas feridas antigas que me esqueci... desta mulher maravilhosa à minha frente e de considerar os seus sentimentos.
Estaba tan ocupada lamiéndome viejas heridas que me olvidé de mirar a la hermosa mujer que tengo frente a mí y no pensé en sus sentimientos.
E tu mereces um romance incrível com a mulher que é completamente apaixonada por ti.
Y mereces un romance increíble con la mujer que está absolutamente loca por ti.
Alex, és a única mulher que me faria gostar do Dia de São Valentim.
Alex, tú eres la única mujer que podría haber hecho que me guste San Valentín.
Mulher, és uma Mulher-Hulk.
¿ Qué estás...? Mujer, eres una She-Hulk.
Quando uma bela mulher te pede para fazeres algo, tens que o fazer!
Es que, cuando una mujer guapa te pide que hagas algo, ¡ tienes que hacerlo!
Ou isto poderá ser outra vigarice de uma mulher que sabe como manipulá-lo?
¿ O podría ser posiblemente otro engaño de una mujer que sabe cómo jugar contigo?
- Não! Mãe, aquela mulher... foi a melhor coisa que me aconteceu.
Madre, esa mujer es lo mejor que me ha pasado nunca.
Se eu não tivesse regressado, a mãe teria assassinado a mulher que amo.
Si no volvía, madre habría matado a la mujer que amo.
Sou uma mulher com visão raios-X.
Soy una mujer con visión de rayos X.
Sabe, é verdade quando dizem que por detrás de um grande homem está uma grande mulher.
¿ Sabes? Es verdad lo que dicen. Detrás de cada gran hombre hay una mujer fuerte.
Honestamente, aquela mulher tinha mais medo do "Guardião" do que dos seus agressores.
Sinceramente, esa mujer estaba más asustada de Guardian que de sus atacantes.
Aquela mulher...
Esa mujer.
Sempre que acho que não posso ficar mais contente por ter votado nela...
Siempre pienso que no puedo estar más feliz de haber votado por esta mujer...
Envie um esquadrão à superfície do planeta e matem aquela mulher.
Manda un escuadrón a la superficie del planeta y matad a esa mujer.
A esposa dele descobriu.
Su mujer se enteró.
É a minha mulher.
Es mi mujer.
- Isto é lixo, George. - Então, estava a olhar para o "Lorrain", sabes, o grande Deus fálico a esconder segredos à vista de todos da sua pobre e ingénua esposa, e continuei a pensar,
Estaba mirando el De Lorena, el del gran dios fálico... que le oculta secretos a la luz del día... a la pobre imbécil de su mujer, y pensaba :
Ela sabe quando uma mulher está grávida.
Sabe cuando una mujer está embarazada.
Pela minha mulher.
Por mi mujer.
Como amou a tua mulher.
Como quiso a tu mujer.
Como a tua mulher.
Como tu mujer.
Quase me matou. E, agora, acho que está a tentar matar o meu melhor amigo.
Y es la misma cosa que me llevó a mi mujer... después me llevó a mí... y ahora creo que está intentando llevarse a mi mejor amigo.
Tirou-me a família. Tirou-me a esposa.
Se llevó a mi familia, se llevó a mi mujer.
Era a única mulher que ficava bem com um colete salva-vidas.
La única mujer que estaba sexy con un chaleco salvavidas.
"O empregado serviu um pão à mulher que estava cheio de manteiga."
"El camarero la sirvió un panecillo con mantequilla a la mujer".
"O empregado serviu um pão cheio de manteiga à mulher."
"El camarero le sirvió un panecillo con mantequilla a la mujer".
E já não somos marido e mulher.
Y nosotros ya no somos marido y mujer.
Como pensas encontrar a tua mulher?
Cómo planeas encontrar Esta mujer tuya de todos modos?
Esta mulher salvou-me a vida, ou seja, salvou também a tua, de todos!
Usted debe saber, Esta mujer me salvó la vida. Eso significa que ella salvó la tuya también. ¡ Todos ustedes!
Ele acreditava que Afrodite, uma mulher, caso não saiba, formou o olho humano e acendeu um fogo nele, permitindo-nos ver.
Él creía que Afrodita, una mujer, en caso de que no lo sepas, formó el ojo humano y prendió fuego en él, permitiéndonos ver.
- Que uma mulher pudesse entender que a variação do campo eléctrico é igual à derivada do tempo negativo do campo magnético?
- ¿ Qué una mujer podría entender que el rizo del campo eléctrico es igual a la derivada temporal negativa del campo magnético?
A reunião foi uma perda de tempo.
Dile que la mujer con la que me puso en contacto me hizo perder el tiempo.
- Não foste lá como empresária?
Eres una mujer de negocios. ¿ Fuiste con esa actitud?
A mulher foi mal-educada?
Entonces, ¿ la mujer fue descortés? ¿ Fue maleducada?
Que uma mulher pudesse entender a equação de Maxwell-Faraday.
Que una mujer pudiese entender la ecuación Maxwell-Faraday.
E ao prestar atenção ao que deve. A biblioteca não é um lugar para cortejar uma mulher.
Y siendo consciente sobre dónde pone su atención, una biblioteca no es lugar para cortejar a una mujer.
Nenhum homem se casou pela mente de uma mulher.
Ningún hombre se casa con una mujer por su mente.
Não sei se quero passar a vida com uma mulher que não tem uma conversa cativante sobre a natureza das coisas.
No sé si quiero pasar mi vida con una mujer que no puede llevar una conversación convincente sobre la naturaleza de las cosas.
Acabou por me tirar tudo o que eu amava.
Lo usó en contra de mi mujer y terminó llevándose todo lo que he amado alguna vez, alejándolo de mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]