Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ménu
Ménu translate Spanish
2,276 parallel translation
Se puder fazer alguma coisa para ajudar, é só dizer.
Así que si hay algo que pueda hacer para ayudar a avivar el menú, por favor, hágamelo saber.
E quem é que ainda põe Truta com Amêndoas na porcaria da ementa?
¿ Y quién todavía pone trout almondine en un maldito menú?
Sherlock, pede o que quiseres, é de graça.
¡ Sherlock! Cualquier cosa del menú. Lo que quieras, gratis.
Vão reabrir com um menu que só usa ingredientes daqui da zona.
Están reabriendo con un menú que posee solo ingredientes locales.
Contribuíste com algum contrabando para a ementa desta noite?
¿ Contribuyes con algún contrabando al menú de esta noche?
Quando será que põem isso no menu?
Me pregunto cuándo lo pondrán en el menú...
Lanchinho da meia-noite.
Una merienda de media noche. ¿ Qué hay en el menú?
O que há no menu? Crostata com molho de tomate e cebolinha. E legumes com pasta de abóbora.
Tostaditas con tomate y cebollino con una mezcla de verduras con una pasta de calabaza.
Até a ementa era comestível.
Incluso el menú era comestible.
No menu desta noite temos camarão tigre grelhado, marinado em coco.
En la carta de hoy a la noche hay langostinos gratinados marinados en coco.
Definitivamente está na ementa.
Defintivamente estará en el menú.
Eu oriento-o com a ementa.
Te guiaré con el menú.
Por favor, escolha no menu...
Por favor elija una de estas opciones...
Posso ver o menu?
¿ Podemos ver el menú? ¿ Porfavor?
Já que o "como" não está no menu, fazemos alguma ideia o "porquê"?
Vale, dado que "¿ cómo?" no está en el menú, ¿ tenemos alguna idea del ¿ por qué?
Garçom não está incluído no menu.
El mesero no esta incluido en el menú.
Na verdade, os rapazes disseram que queriam rolo de carne, por isso troquei a ementa.
De hecho, los chicos dijeron que querían carne así que cambié el menú.
Estava a trabalhar na ementa na minha cabeça.
Estaba preparando el menú en mi cabeza.
Daqui a pouco então, ela vai estar no menu do Vex e dos seus malucos.
- Lo que significa, que es sólo cuestión de tiempo... que esté en el menú de Vex o alguno de sus monstruos.
Sou melhor com múltiplos orgasmos do que múltipla escolha. Mas, tens razão, preciso relaxar. Isto é, não haverá desastres no menu da noite.
Se me dan mejor los orgasmos múltiples que las múltiples opciones.
O menu da comida aqui é bastante regular.
Aquí el menú es bastante regular.
Essas não fazem parte do menu da escola.
No son parte del menú de la escuela.
Só porque pediste do menu das crianças.
Sólo porque pides cosas del menú de niños.
Deseja ver o menu? Quero o mesmo que ele.
¿ Quiere ver el menú?
No menu desta noite temos camarão tigre grelhado.
El menú de esta noche es camarón tigre a la parrilla...
O importante é que já não sejamos o seu menu.
Me alegro de que no estemos en el menú.
Podemos ter acesso ao próximo nível, tal como o menu dum computador...
Deberíamos tener acceso al siguiente nivel, Como el menú de un ordenador.
Doutor, eu conheço alguém que tem caracois no seu menu.
Doctor conozco a alguien que tiene caracoles cono en su menú.
Olá! Posso ver uma ementa, por favor?
Hola. ¿ Puedo pedir un menú, por favor?
Não.
No, pero para ser honesta, estaba mirando el menú.
Isso é bom. Não deixe de olhar para a ementa.
Ahora, no mires por encima del menú.
Verifica os dois clientes, do menu de almoço, por favor.
Checa los dos clientes, del menú de lunch, por favor.
Vi aquele menu de especiais e pensei sabes o que é mau?
Yo... Acabo de ver la pizarra con los especiales, y he pensado, ¿ sabes lo que es una mierda?
Qualquer coisa do menu.
Algo del menú.
Qualquer coisa no menu, eu próprio o cozinho.
Cualquier cosa del menú, te la cocinaré.
- O menú, senhor?
- ¿ El menú, señor?
Querem o Menu dos Pombinhos de 4 pratos ou o Menu de Amor Eterno de 8 pratos?
¿ Quieren el Menú de Enamorados de cuatro platos... o el Amor Eterno de ocho platos?
Não tem um menu para quem só sai há duas semanas, mas parece prometedor?
¿ Hay un plato de Llevamos Dos Semanas Saliendo Pero Parece Prometedor?
Que tal dares-me uma ajuda com a ementa?
Bueno, ¿ me ayudas con este menú?
Menu Principal
Menú Principal.
E o meu amigo gostaria de voltar a ver o cardápio, por favor.
Y mi amigo quisiera ver el menú nuevamente, por favor.
Quem me dera termos um plano que não saísse de um menu takeaway.
Ojalá tuviéramos un plano que no fuera de un menú de pizza.
Posso dar uma lista de perguntas.
Te puedo dar un menú de preguntas.
No menu de hoje, temos :
Bien.En el menu de hoy tenemos :
- Toñito. Está nos "contactos".
Está en el menú.
Esses são os menus e orçamentos futuros.
Aquí el menú para la próxima semana.
Vou pedir as sobremesas todas do menu.
Pediré todos los postres del menú.
"Menu dos 100 pontos" " 1.
BORRAR TUZ ReCUeRDOZ Y zer liberado.
Pontuação Perfeita " " Escolhe do menu da pontuação perfeita. "
KURONO MÁXIMA PUNTUACIÓN
"Menu da pontuação perfeita" "Para sempre"
menú De MÁXIMA PUNTUACIÓN PARA ziempre...
Esselsty fez uma pequena, mas significativa mudança na ementa dos pacientes.
Esselstyn hizo un pequeño pero importante cambio en el menú de sus pacientes.