Translate.vc / Portuguese → Spanish / Môle
Môle translate Spanish
1,493 parallel translation
Depois as pessoas separaram-se dessa Igreja, os Calvinistas acharam-no muito mole.
la gente de fue de esa iglesia, los calvinistas encontraron que era muy flojo.
Ou tens um coracão mole.
¿ Bondad de corazón?
Odeio o facto de agora estar na moda ser negro.
Odio que últimamente mole ser negro.
Estão a chamar-te "serviço mole".
Te llaman la Srta. Suave.
- É conversa da "ordem". Estão a chamar-te "serviço mole".
La Orden esta hablando Te llaman la Srta. Suave.
Tecido mole criado cirurgicamente em torno da gengiva.
Sacos de tejido blando creados quirúrgicamente entre el gingival.
A súbita rotação forçada do pescoço rasga a artéria vertebral e o sangue flui para o tecido mole envolvente.
La rotación forzada repentina del cuello desgarra la arteria vertebral, y la sangre se vuelca en el tejido blando circundante.
Se orbitarmos a Phoebe para o oceano, assim que o Necron se fizer em pó, ela desaparece para sempre.
Si orbitamos a Phoebe al mar Necron será una mole de polvo y ella desaparecerá.
- Hey, Mole.
- Hola, Mole
Joshua, cuida da frente. Mole, cuidas das traseiras?
Joshua, toma el frente Mole, la retaguardia
- Não. Não. Fora de questão, Mole!
Es inaceptable, Mole
- Mole! - Vai, vai, vai.
- ¡ Mole!
Vamos estar a escavar a nossa própria sepultura. O Mole está certo.
Estaremos cavando nuestra propia tumba, Max
Se fugirmos agora, eles nunca irão conseguir apanhar-nos a todos.
Mole tiene razón. Si nos movemos ya, jamás podrán atraparnos a todos
- Ei, Mole!
- Oye, Mole.
- Vamos.
- Vamos - ¡ Mole!
Nem fales, Picha Mole!
No digas nada, pene flácido.
O Coisa encaixa aí na perfeição.
La Mole encaja ahí dentro perfectamente. LA MOLE
Tu aumentas para 80 durante uma semana, dez dias... apenas para puxar a alavanca com a intenção de endireitar o nariz do avião... depois tu cortas para 40 antes da picha começar a ficar mole
Aumenta la dosis a 80 por una semana, 10 días... hasta que siente que despega... luego la reduce a 40 antes de que quede impotente.
Espero que a cama seja mole.
Espero que la cama sea blanda.
Não acredito que gostes do Milli Vanilli.
No puedo creerme que te mole Milli Vanilli.
Por favor? Porque fico tão mole quando um gay implora? Está bem.
¿ Por favor?
Sempre tiveste um coração mole por ela.
Siempre has tenido debilidad por ella.
Quando despertar estará mas mole que uma cueca suada
Cuando se despierte, estará mas flácido que un calcetín sudado
Não há tempo para conversa mole.
No hay tiempo que perder. Ahí te va.
Vai, seu gordo de merda!
¡ Rápido, mole de mierda!
Graças a Deus que eu tenho um coração mole.
Gracias a Dios, tengo un corazón bueno.
Você é aquele cu mole... o chorão desgraçado de Wentworth.
Si. Tu eras el maricón hijo de perra, llorón de Wentworth.
Com essa conversa mole.
Esto es una pequeña carla.
O exame do palato mole revela um produto derivado de suíno alojado no vestíbulo.
El examen del paladar blando revela subproducto porcino alojado en el vestíbulo.
Conversa mole!
Lagrimas de cocodrilo.
Nem toda a gente é um coração mole como tu.
He perdido a mi madre. Ya basta. ¿ sí?
Você não passa de um boca mole, de um vendedor de enciclopédias.
No eres más que un primo, tío. Un vendedor ambulante de enciclopedias baratas.
Tu pareces uma pila mole.
Tú pareces un pito flácido.
Seu fedelho bunda mole.
Mocoso de mierda.
- Lerdos, Antas, Picas-mole e Débeis.
- Lame Anos, Putos Discapacitados.
Policial bunda mole.
Policia culo roto.
Como põem um desprezível, pica-mole, porta-lápis à frente de Assuntos Internos?
¿ Como hace un flacucho, un cualquiera, un inútil para ser asignado a A.I.?
E o bunda mole do Klepto correu pelo quintal.
Y el trasero gordo de Klepto corrió un par de metros.
Tu és um coração mole.
Ven aquí, eres adorable.
A última coisa que eu quero é um pau-mole sentimentalista.
La última cosa que buscaría sería un sentimental con el pito flojo.
Onde diz que Truman Capote tinha um rabo gordo e mole?
¿ En qué parte del guión dice que Truman Capote tiene un trasero gordo?
No início. "Entra Capote, com o seu rabo gordo e mole."
Al principio. "Entra Capote, seguido de su gordo trasero".
Mas também sou muito mole.
Pero también soy muy suave.
Calma, Mole.
Cálmate, Mole.
- Agora não, Mole!
- Ahora no, Mole.
Fala comigo, Mole.
Háblame, Mole.
Cuidado, Mole.
Cuidado, Mole.
Calma, Mole.
Sí. Cálmate, Mole.
Mole! Precisamos de ti aqui!
Mole, te necesitamos acá arriba.
Mole, nós temos uma hipótese.
Mole, tenemos una sola oportunidad.