Translate.vc / Portuguese → Spanish / Nave
Nave translate Spanish
27,432 parallel translation
Há um intruso a bordo da minha nave.
Hay un intruso a bordo de mi nave.
As minhas ordens eram de procurar esta criatura pela nave!
¡ Mis órdenes eran de buscar a esa criatura por la nave!
— Acho que está com medo daquela outra nave.
- Creo que tiene miedo de aquella otra nave.
Se pudermos levar o alienígena o Usdi à secção de popa então a nave inimiga terá de ter mais dificuldades para localizá-lo.
Si pudiéremos llevar al alienígena a Usdi a la sección de popa entonces la nave enemiga tendrá que tener más dificultades para localizarlo.
Senhor, a nave inimiga está a aproximar-se de nós rapidamente!
Señor, ¡ la nave enemiga se nos está acercando rápidamente!
Mas não é uma nave!
¡ Pero no es una nave!
A Enterprise encontra-se cara a cara com um ser que tem enchido a nave com ondas de energia.
La Enterprise se encuentra frente a frente con un ser que ha sido llenando la nave con olas de energía.
Aqui o capitão James T. Kirk da nave estelar USS Enterprise.
Aquí el capitán James T. Kirk de la nave estelar USS Enterprise.
Interrompa o ataque à nossa nave imediatamente.
Interrumpa el ataque a nuestra nave inmediatamente.
Acho que todo mundo nesta nave lhe deve uma desculpa a alguém.
Creo que todo el mundo en esta nave le debe una disculpa a alguien.
Utilize o tradutor da nave para esta comunicação.
Utilice el traductor de la nave para esta comunicación.
A nave está ainda intacta.
La nave sigue intacta.
Estas são as viagens da nave estelar Enterprise. Na sua missão de 5 anos para explorar novos e estranhos mundos descobrir novas formas de vida e novas civilizações ir audaciosamente até onde nenhum homem chegou jamais.
Estos son los viajes de la nave estelar Enterprise continuando su misión de exploración de nuevos y extraños mundos descubriendo nuevas formas de vida y nuevas civilizaciones hasta alcanzar lugares donde ningún hombre ha llegado jamás.
"ABRAÇANDO OS VENTOS" Diário da nave, data estelar 6295.5.
Cuaderno de bitácora. Fecha estelar 6295.5.
Talvez não compensassem a nave adequadamente para os efeitos gravitacionais, senhor.
Es posible que no compensaran bien los efectos gravitacionales, señor.
A sociedade telarita sempre tem estado contra de mulheres capitãs de naves estelares.
A la sociedad telarita nunca le ha gustado una mujer como capitán de nave.
— Estou ao comando duma base estelar. Não duma nave classe Constitution.
- Yo dirijo una base estelar no una nave estelar de clase Constitución.
Ela merece a nave, comodoro.
Ella se merece la nave, comodoro.
os nossos valores a Frota Estelar não deu nunca a uma mulher o comando duma nave classe Constitution.
de nuestros valores... La Flota nunca ha dado a una mujer el mando de una nave de clase Constitución.
Ela não quer a nave.
Pero ella no quiere la nave.
Eu também penso que deixar a nave... ser-me-á difícil.
Para mí, abandonar la nave también sería muy difícil.
Não podemos correr o risco de rebocarmos a nave sem sabermos mais alguma coisa do que aconteceu.
No podemos arriesgarnos a remolcarla sin saber más sobre lo que ocurrió.
Sei que a ideia duma capitã de nave feminina "desagrada" a algumas pessoas.
Sé que la idea de una mujer como capitán de nave estelar "perturba" a algunas personas.
Estou absolutamente convencido que é o momento para uma mulher capitã duma nave classe Constitution.
Estoy totalmente convencido de que es hora de que una mujer sea capitán de una nave de clase Constitución.
Terei de prescindir dele para aceder aos registos da nave.
La puentearé para ver los registros.
Mas parte do dever dum capitão duma nave é aprender dos erros. Para enfrentar as repercussões de acção... e inacção.
Parte del deber de un capitán de nave es aprender de los errores enfrentarse a la repercusión de sus actos o de su pasividad...
Há muitos oficiais de sexo feminino mais do que capazes de comandarem uma nave espacial.
Hay multitud de mujeres oficiales capacitadas para mandar una nave.
Se puder perguntar-lhe... se a nave não tivesse sido destruída... — A quem teria votado?
Si me permite la pregunta : Si la nave no se hubiera destruido, ¿ qué habría votado?
A Kristen e o Cameron já têm um nome de barco?
¿ Usted y Cameron tiene un nombre de la nave todavía?
- Isto é um foguetão?
¿ Esto es una nave espacial?
Se não gostas da forma como giro o meu barco, devias ter saído quando tiveste a oportunidade.
Si no le gusta cómo llevo mi nave, debió renunciar cuando pudo.
Isto não é uma nave espacial, vamos numa camioneta.
No es un cohete espacial. Vamos a dar un paseo en el camión.
- Outra carga de imigrantes.
Otra nave de inmigrantes.
Mas, a minha cápsula saiu de rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no Super-Homem.
Pero mi nave fue golpeada fuera de curso y para cuando llegué aquí, mi primo ya había crecido y se convirtió en Superman.
A nave dele.
Su nave.
Esta é a cápsula que trouxe o Kal-El...
Esa es la nave que trajo a Kal-El...
Mas, segundo a NASA, era apenas uma nave espacial "Soyuz" a caminho de reabastecer a Estação Espacial Internacional. - Aquilo não foi um "rocket", pois não?
Pero, según la NASA, solo era una nave Soyuz que iba a reabastecer la ISS.
Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem.
Pero mi nave se desvió de rumbo y para cuando llegué aquí, mi primo ya había crecido y se había convertido en Superman.
Mas, a minha cápsula saiu de rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e se transformado no Super-Homem.
Pero mi nave se desvió de rumbo y para cuando llegué aquí, mi primo ya había crecido y se había convertido en Superman.
Isto é uma nave espacial?
- ¿ Es una nave espacial?
Por acaso é a minha nave.
- De hecho es mi nave espacial.
Mas, a minha cápsula saiu da rota... e quando cheguei aqui, o meu primo já tinha crescido e transformado no Super-Homem.
Pero mi nave se desvió de la ruta y cuando llegué aquí, mi primo ya había crecido y se había convertido en Superman.
Tente você deslocar uma nave extraterrestre de uma tonelada.
- Lo apagaré. - No tu sola. Voy contigo.
Ela precisa de falar consigo. "Supergirl", o que é que se passa? O sinal "Myriad" ainda está a aumentar.
Derrotamos a Non y a Indigo, pero no podemos parar la onda de Myriad, no podemos con la nave.
Derrotamos o Non e a Indigo, mas... não, podemos parar a onda "Myriad" nem energizar a nave.
Voy a llevar a Fort Rozz al espacio. Esa la única forma que podemos tener a Myriad afuera.
Aquela cápsula.
Esa nave.
Também conhecem a nossa nave.
También conocen nuestra nave.
A minha nave?
¿ Mi transbordador?
Não. A sua nave.
Su transbordador.
Bem, este alimenta a destruição deste planeta.
Tratas de mover toneladas de una nave alien.
Salvaste o mundo.
Y entonces te salvé con tu nave.