English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Neverland

Neverland translate Spanish

49 parallel translation
Caso procures pela Terra do Nunca
Si necesitas encontrar Neverland...
Lá, tu nunca vais crescer.
¿ Neverland?
Peter vai-nos levar.
- A Neverland.
A uma terra encantada do além
Está Neverland esperando por tí...
Armado para quando o relógio bater assim... Peter Pan voará pelos ares... para fora da Terra do nunca...
Armado para cuando el reloj marque así Peter Pan volará por los aires fuera de Neverland.
Por isso voltaram à Terra do Nunca.
Por eso volverán a Neverland.
Se forem a Neverland, diz lá :
si vas a Neverland, se dice :
À Procura da Terra do Nunca
Finding Neverland.
Para não parecer que vives no rancho Neverland.
Para que no parezca el Neverland Ranch.
Neverland? - Everwood.
-... el país de Nunca Jamás?
Não é Terra do Nunca?
¿ No será Neverland?
"Rumores de o Webster ter sido descoberto na Terra do Nunca."
"Se rumorea que Webster apareció en un sótano de Neverland."
Vai ser divertidíssimo Ir ao Rancho Neverland
"El rancho Neverland será divertido".
Neverland outra vez.
El regreso a "Neverland".
Faz, não mais dum par de dias, tinha mais problemas que um rapazinho no rancho Neverland.
Hace nomás un par de días tenía más problemas que un niñito en el rancho Neverland.
Tradução :
S10E15 • Neverland •
Por que é que a terra nunca...
Lo que en Neverland...
Ativei-a aqui, na Terra do Nunca, com o poder de dois meteoros.
Lo activé aquí en Neverland, con el poder de dos meteoritos.
Mais um jovem alega ter sido molestado por Michael Jackson enquanto visitava o Rancho Neverland. Os pais dizem que não puderam fazer nada, porque ele adorava a música.
Y hay otro hombre joven que acusa a Michael Jackson de haberlo molestado sexualmente mientras visitaba Neverland.
O Michael fez aquele discurso em Neverland, que nós vimos nos bastidores desse tal programa de televisão.
Cuando Michael hizo su declaración desde Neverland, la vimos en los camerinos del programa de televisión aquel.
Fui a casa dele, a Neverland,
Fui a su casa, Neverland,
" Ela é de Graceland, tu és de Neverland.
'Ella es de Graceland y tú, de Neverland.
A Debbie nunca viveu em Neverland.
No llegó a vivir en Neverland.
Nunca se mudou para lá, como a Lisa Marie.
No se instaló en Neverland como Lisa Marie.
Esta noite, Gavin, de 12 anos, revelou que passa as noites em Neverland, às vezes na cama de Jackson, que dorme no chão.
Esta noche Gavin de 12 años revela que pasa noches en Neverland, a veces en la cama de Jackson, con la estrella en el suelo.
Houve outras testemunhas, pessoas que ele conheceu em Neverland, que lá foram dizer a verdade.
Hubo otros testigos, personas que conoció en Neverland, que vinieron a contar la verdad.
Playboy, Penthouse, Hustler, em Neverland, o que seria um indício de que Michael Jackson era heterossexual, e se interessava por ver fotografias de mulheres bonitas nuas.
Playboy, Penthouse y Hustler en Neverland, lo cual indicaba que Michael Jackson era heterosexual y le interesaban las fotos de mujeres desnudas.
O FBI examinou todos os computadores de Neverland, mas não encontrou pornografia infantil.
El FBI examinó todos los ordenadores de Neverland y no encontraron pornografía infantil.
Ele nunca mais voltou a Neverland.
Ya no volvió más a Neverland.
Para o Michael não ir a Neverland, deve ter sido muito triste.
Para Michael, no volver a Neverland tuvo que ser tristísimo.
É como a Terra do Nunca ou a Ilha do Tesouro.
Es como Neverland o La isla del tesoro.
Bem, a gostosa que conversou connosco na Terra do Nunca.
Pues, la chica guapa que nos habló en Neverland.
Tipo, vive na terra do nunca?
Al igual, vive en Neverland?
Once Upon a Time S03E10 "The New Neverland"
Once Upon a Time 3x10
Parece dia de receber o ordenado no Rancho Neverland.
Sí, parece el día de paga en el Rancho Neverland.
Fui ao Neverland.
Fuimos a Neverland.
Mas, na verdade, Neverland era Neverland.
Neverland realmente era el País de Nunca Jamás.
Isto é mesmo Neverland.
Esto es de verdad.
No dia em que decidir tornar-me um merdoso lutador contra o crime que vive com um bando de outros choramingas na mansão Neverland de um cabrão sinistro, velho e careca, tipo Heaven's Gate, nesse dia mando um pedido de amizade a esse teu couro brilhante e feliz.
El día que quiera ser un mierdas justiciero que vive con una panda de quejicas en la mansión de Neverland de un fósil calvo y asqueroso que parece salido de una puta secta, ese día te enviaré una petición de amistad.
Ouvi dizer que tinha uma casa fantástica, mas isto aqui é quase o raio de Neverland Ranch.
Oí que tenías una mansión, pero esto es prácticamente Neverland.
Excepto que eu teria que fugir para a Terra do Nunca.
Excepto... Entonces parecerá que me escapé de Neverland.
Terra do Nunca?
A Neverland.
Depois eu vou... Oh, Terra do Nunca!
Después me voy a... ¡ Oh, Neverland!
A voar, é claro.
¿ Pero cómo hacemos para ir a Neverland?
Para a Terra do Nunca!
¡ A Neverland!
Terra do Nunca?
¿ Neverland?
Neverland Tradução :
. :
Neverland Primeira Parte
UNSOLOCLIC.INFO PRESENTA : NEVERLAND PARTE UNO

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]