English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Nose

Nose translate Spanish

155 parallel translation
Putty Nose.
Ey, Putty Nose.
Não empates, Putty Nose.
Deja de mentirnos, Putty Nose.
Sabem que o velho Putty Nose nunca vos tenta enganar, não sabem?
Saben que Putty Nose nunca trata de engañarlos, ¿ no?
E se arranjarem mais alguma coisa, vão lembrar-se do velho Putty Nose, não vão?
Y si encuentran algo más... se acordarán de Putty Nose, ¿ no?
- Olá, Putty Nose.
- Hola, Putty Nose.
O Putty Nose fugiu.
Putty Nose se escapó.
Mas foi o Putty Nose que nos meteu nisto.
Pero Putty Nose nos metió en esto.
Preocupei-me quando se envolveram com aquele traidor, o Putty Nose.
Me preocupé cuando se mezclaron con ese traidor de Putty Nose.
Tens a certeza que era o velho Putty Nose?
¿ Estás seguro de que era Putty Nose?
Espera um minuto, Putty Nose.
Espera un minuto, Putty Nose.
Nikola Big Nose.
Nikola Narizotas.
Milosh Big Nose.
- Milos Narizotas.
Pera Big Nose.
- Pera Narizotas.
Vou utilizar o Nose Diver.
UtiIizaré el planeador.
He's got my nose open and that's no lie
Me pone nerviosa y no te miento
- Estou nervoso! Vou conhecer a minha filha e não sei o que dizer.
- Estoy nervioso, estoy a punto de conocer a mi hija y nose que decirle.
Viaja com uma prostituta chamada Kate do Nariz Grande, mas não é o chulo dela.
Viaja con una puta llamada Big Nose Kate, pero no es su chulo.
Podem chamar-me Kate do Nariz Grande.
Puede llamarme Big Nose Kate.
- Até a Kate do Nariz Grande o disse.
- Demonios, lo dijo hasta Big Nose Kate.
Na próxima vez, vou usar menos Jaloby-Nose.
La próxima vez usaré menos galapenios.
Ela testemunhou contra ele, e ele não aceitou isso muito bem.
Testifiicó contra él, y él nose lo tomó muy bien.
Não avancem até eu dizer.
Nose muevan hasta que yo lo diga.
- Não preocupe.
- Nose inquiete.
As mulheres sabem que são cabras. Não sei por que se surpreendem.
Las mujeres saben que son rameras, nose porque están sorprendidas.
Em vez de Benny the Rose, chamavamos-lhe Benny the Nose, daí...
En vez de Benny, la Rosa, él lo llamaba Benny, la Nariz, entonces...
Lembras-te de "Benny the Nose", Ken?
¿ Recuerda a "Benny, la Nariz", Ken?
Ouvimos dizer que tinhas tido um caso com o doce do "Nose".
Oímos decir que tenía un "caso de amor" con la "Nariz".
Mexer com a cabeça do Nose.
Lío con la cabeza de "Nariz".
Como estás, Nariz?
¿ Qué pasa, Nose?
O grande guerreiro Cheyenne, Roman Nose, deu-me isto.
El gran guerrero cheyenne, Roman Rose, me dio esto.
O homem branco chamou-me Roman Nose.
Me llaman Roman Nose.
Ruffshodd mantém Stripes contra o rail... com Marc's Mistery, Flemish Fury e Brown-Nose-Biren.
Ruffshodd tiene a Franjas contra la valla junto a Misterio de Marc, Furia Flamenca y Nariz Marrôn.
Moorehead's Mistake, com Miyuki's Magic por fora depois vem Marc's Mistery, Flemish Fury cá mais para trás vem Brown-Nose-Biren.
Error de Moorhead y Magia de Miyuki van por fuera y se acercan Misterio de Marc...
Eu telefonei assim que a linhasficaram abertas, por isso não sei como pode ser já tarde demais.
Oh, bueno, llamé tan pronto como abrieron las lineas. Asi que nose como puede ser que sea demasiado tarde.
Temos um aparelho que se chama Z-nose, que nos diz especificamente, que odores estavam na sua camisa.
Tenemos un instrumento llamado una "nariz-Z", y nos dirá específicamente qué olores se han encontrado en su camisa.
Porque não te dou um murro no nariz, amigo? ( nose, bud )
¿ Por qué no solo lo golpeo en la nariz, inmaduro?
Não o levariam se não tivessem provas contra ele.
Nose lo llevarían esposado de no tenerpruebas en su contra.
Juro por Deus que não sei do que estás a falar.
Juro por Dios que nose de que estas hablando.
Nose desde quando se dedica a isso, mas Johnny Blaze não concede entrevistas.
Nose desde cuando se dedica a esto, pero Jhonny Blaze no concede entrevistas.
O nose da prancha para cima!
¡ La nariz para arriba!
Mataram o Nose e o Emmett.
Mataron a Nose y a Emmett.
Quem sabe ( nose = nariz )? "
"Me huele que nos lleva de paseo..."
Apenas acho que está na altura.
Nosé sólo pienso que ya es tiempo.
Meu, já não sei como lidar com este crime fodido!
Hombre, ya nosé cómo manejarme con el jodido crimen!
É um Nariz-Z.
Es un z-nose.
Podias vir comigo.
Nosé, Podrías venir conmigo.
- Não lhe posso voltar a fazer isto.
nosé. No puedo hacérselo otra vez, creo.
É difícil de perceber dentro disto, mas juro que foram só alguns dias.
nosé, es duro decir dentro de esta cosa pero yo juro, es simplemente unos días desde que yo te dejé.
Não sei.
Nosé.
Eu não conhecia este mapa... não sei exactamente aonde estamos a ir.
no conocía ese mapa... Entonces nosé exactamente hacia donde estamos yendo Ok.
Já sabia como iam ser as notícias.
Aun nosé que hacer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]