English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Nuevo

Nuevo translate Spanish

108,834 parallel translation
Temos que encontrar a mãe dele antes que ela ataque novamente.
Tenemos que encontrar a su madre antes de que ataque de nuevo.
Ela mencionou estar a trabalhar num novo projecto.
Dijo que estaba trabajando en un nuevo proyecto.
Até me mudar para Metrópolis e, depois, fiz um novo amigo.
Hasta que me mudé a Metropolis y entonces hice un nuevo amigo.
Bem-vindos... à Nova Daxam.
Bienvenidos... al nuevo Daxam.
Está onde pertence, ao meu lado, presidindo a este novo mundo que iremos criar juntas.
Estás donde debes estar, a mi lado, presidiendo este nuevo mundo que crearemos juntas.
Atravessamos muitas estrelas para vos mostrar um novo caminho.
Hemos cruzado un mar de estrellas para traeros un nuevo camino.
Bem-vindos à Nova Daxam.
Bienvenidos a Nuevo Daxam.
Aqui podemos reconstruir outra vez. E abrir caminho para o resto da nossa população destruída se poder estabelecer de uma vez por todas.
Podemos construirlo de nuevo y dar paso al resto de nuestra asolada población para que se establezca de una vez por todas.
Fale assim comigo outra vez e sentirá as consequências.
Háblame así de nuevo y sufrirás las consecuencias.
Burke, tenho um furo novo para a primeira página.
Burke, dejaremos lo de los hogares para después. Tengo algo nuevo.
Teria feito de novo. Foi azar puro.
Lo haría de nuevo, es cosa de suerte.
Cinco meses. Desde que o novo sistema foi instalado.
Tenemos cintas desde hace cinco meses... cuando instalamos el sistema nuevo.
O Sr. Clios mandou instalar uma sala de segurança, juntamente com o novo sistema de segurança.
¿ A cuál? El Sr. Clios hizo instalar una habitación del pánico... y un nuevo sistema de seguridad.
Se alguém da minha família voltar a ser mordido, precisaremos de mais.
Si a alguien de mi familia lo muerden de nuevo, necesitaremos más.
Temos a oportunidade de começar de novo.
Tenemos la oportunidad de un nuevo comienzo.
Talvez devêssemos ambos aproveitar este dia sossegado para decidir como queremos que seja o nosso novo começo.
Además ambos deberíamos usar este día de tranquilidad para decidir cómo queremos que sea nuestro nuevo comienzo.
Ela queria ajudar-me na recuperação, até que, no dia seguinte, viu que eu estava como nova.
Y ella estaba ayudándome con la rehabilitación al día siguiente, vio que estaba como nuevo.
Voltaremos a ver-nos em breve.
Te veré pronto de nuevo.
Vamos começar de novo, está bem?
, empecemos de nuevo, ¿ vale?
É muito bom voltar a ver-te, Hope Mikaelson.
Es un placer verte de nuevo, Hope Mikaelson.
Voltariam a mandar-me para as suas trevas.
Me conducirían de nuevo a su oscuridad.
Não deixarei que isso volte a acontecer.
No voy a quedarme parado y dejar que suceda de nuevo.
Até é melhor se voltares a esquecer.
, probablemente sea mejor si lo haces de nuevo.
Sabes bem que a Hollow nos confunde a cabeça. Agarra-se a feridas antigas e renova-as.
Bueno, tú sabes mejor que nadie cómo se entromete The Hollow en tu mente, arañando tus heridas más viejas, haciéndolas nuevas de nuevo.
Estás doido ou a Hollow voltou a roubar-te o juízo?
- Dámelo. - ¿ Has perdido la cabeza, o El Vacio te la ha robado de nuevo?
Mais uma vez, em quatro locais diferentes.
De nuevo, cuatro lugares diferentes.
Comecemos de novo.
Vamos a empezar de nuevo.
Claro, tinhas de entrar da forma mais sinistra possível. Outra vez.
Por supuesto que entrarías de la forma más aterradora posible... de nuevo.
Não te vou pedir outra vez.
No te lo voy a pedir de nuevo.
Então, volta a pô-la na prisão que a segurou na última eternidade.
Bueno, entonces llévala de nuevo a la prisión que la ha atrapado durante el último eón
Começar de novo.
Empezar de nuevo.
Estamos em fase de renovação da equipa ERE.
Estamos formando un equipo nuevo en este momento...
Não gosto de truques novos.
No me gusta lo nuevo.
Investimento em dinheiro que pode usar e até reinvestir num barco novo.
Una inyección de efectivo para que se desarrolle y reinvierta, quizá, en un barco nuevo.
Preciso de um novo.
Necesito uno nuevo.
- Pega nesse dinheiro e começa de novo.
- Y empieza de nuevo con eso.
Vence o Rato e serás o meu novo campeão.
Usted golpea el ratón, Serás mi nuevo campeón.
Quero também agradecer-vos, a todos, por me acolherem de novo no vosso seio.
También quiero darle las gracias, Todos ustedes, Por acogerme de nuevo en tu gracia.
Não volto a passar por aquilo.
No voy a pasar por eso de nuevo.
Imagina isso reflectido para ti mil vezes pior.
Ahora imagina que reflejando de nuevo en ti Mil veces más.
Suturaste-me e devo-te a minha vida.
Te debo mi vida Por coserme de nuevo.
Hoje, abençoamos o novo herdeiro de Badlands.
Esta noche, Bendecimos al nuevo heredero de los Badlands.
- Meça de novo.
- Hágalo de nuevo.
Volto a perguntar.
Ahora, les preguntaré de nuevo,
A revolução aproxima-se e a Alemanha erguer-se-á de novo.
La revolución ya viene. Alemania surgirá de nuevo.
- Pelo menos Descartes era militar.
Cuando menos Descartes era un militar y... - Aquí va de nuevo.
Eu e ele não demoramos.
Yo y él nos iremos de nuevo muy pronto.
Ouviste falar de um casino no norte de Nova Iorque?
¿ Has oído algo de un nuevo casino que se traslada al norte de Nueva York?
Agora que temos o McKinnon, não devíamos avançar?
Ahora que McKinnon está de nuevo colaborando, ¿ no deberíamos dar el paso?
O Ryan está a tratar do teu amigo.
El chef Ryan lo tiene todo preparado para tu nuevo amigo.
O Mike está a voltar à carga tal como eu mandei.
Mike está juntando todas las piezas de nuevo, como le dije que hiciera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]