English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Náusea

Náusea translate Spanish

288 parallel translation
E agora, que horror causa à minha imaginação!
Mas ahora, aborrecible, en mi imaginación provoca náusea.
Cada vez que lembro esse nome... quase sinto náusea.
Cada vez que oigo esas palabras me siento enferma.
Não, mas aturdiu o Jules até à náusea.
No. Pero había aturdido a Jules hasta hacerle sentir náuseas.
Tantas palavras provocam náuseas...
Muchas palabras y tal náusea...
Náusea regurgitante.
Desgraciados.
A simples recusa do meu estômago não me preocupa supondo que, em troca de uma hora de náusea, me prometem dinheiro e boas coisas.
La desgana de mi estómago no me preocupa mucho si por una hora de náuseas me prometen dinero y cosas sabrosas.
Quando estiveres completamente bom reagirás ao odioso, com medo e náusea.
Cuando estamos sanos, reaccionamos con miedo y náusea ante Ia presencia del mal.
Mas logo me invadiu a tal agonia e estivesse agora pronto a prender-me.
Pero rápida como una bala me volvió la náusea. Como un policia que hubiera estado esperando en la esquina para caer sobre el criminal.
Naquele momento passou-me uma náusea.
Cuando ví esa escena he tenido una sensación de asco.
Não existe razão para a minha náusea, além do medo.
No hay razón para que tenga náuseas, aparte del miedo.
Que náusea...
Es tan repugnante. Yo...
Temos aqui uma situação capaz de dar náuseas.
Nos enfrentamos a un riesgo creciente de náusea inminente.
Tens sentido vómitos, náusea ou diarreia?
¿ Ha experimentado vomito náusea o diarrea?
Meu filho, há uma relação forte entre o amor e a náusea.
Bueno ya ves hijo, hay una línea muy fina entre amor las náuseas.
Limito-me a inventar desculpas para a minha cobardia até à náusea.
Todo lo que hago es crear excusas por mi cobardía ante la nausea.
- Náusea, excitabilidade...
- Nausea, excitación...
Já me sinto doente.
Ya, tengo náusea.
Bem, sou tomado por espasmos, fico gelado, suores frios,
Me siento me siento mareado. Me da náusea.
Bem, tenho a mesma náusea e desejo de misturar panquecas... que tive com as outras crianças.
Tengo la misma náusea y el mismo antojo de masa de panqueques... que tuve con los otros niños.
- Enjôo?
- ¿ Náusea?
Estás na etapa das pontadas na cabeça... o nas ondas de náusea que giram e que sobem?
¿ Estás en la etapa de las punzadas en la cabeza... o en la de las olas de náusea que giran y que suben?
Enjôo, mudanças de humor e de apetite, irritabilidade...
Es decir, náusea, cambios de ánimo y de apetito, enojos- -
Se sofrem do coração, de náusea nervosa, ou há na família tendência para esgotamentos causados pelo "stress", a Empire Entertainment recomenda que não participem nestas atividades de quiromância.
Si sufrís de alguna enfermedad cardiaca o de náuseas nerviosas, o historia familiar de crisis inducidas por el estrés, el Empire Entertainment os recomienda que no participéis en las actividades adivinatorias que tienen lugar aquí.
Está a sentir alguma dor, tontura, náusea?
¿ Le duele algo? ¿ Está mareada? ¿ Tiene nauseas?
Viver no suor ácido de um leito nupcial... impregnado de corrupção, fazendo amor numa suja pocilga!
No, vivirán en la náusea y el sudor de una cama pringosa cociéndose con la corrupción, gozando y amando en una pocilga. ¡ No me hables más!
Muitas palavras e tamanha náusea...
Muchas palabras y tal náusea...
Sente náusea?
- ¿ Siente náuseas?
Espero que os homens fiquem muito excitados acerca de partilhar a alegria de náusea, azia, e estrias.
Me imagino que los hombres deben estar muy emocionados de compartir las alegrías de las nauseas, la acidez y las estrías.
É normal antes de uma missão.
Una pequeña náusea.
Náusea?
¿ Asco?
Causa obstipação, náusea, tonturas.
Estreñimiento, náuseas, mareos. No.
Grande Náusea
El Gran Revuelto
Tenho cefaleias, náuseas...
Tengo dolores de cabeza, nausea...
Vou vomitar.
Me va a dar náusea.
Já vos disse que as alturas me dão náuseas?
¿ No les dije que las alturas me daban náusea?
O seus efeitos secundários podem incluir náuseas... insónias, enxaquecas, escamação do couro cabeludo, cólicas... prisão de ventre, ardor rectal, comichão rectal... inchaço rectal... e tonturas.
Sus efectos colaterales pueden incluir náusea... insomnio, jaqueca, descamación del cuero cabelludo, cólicos... constipación, ardor rectal, picazón rectal... dilatación rectal... Y mareo.
Acho que vou vomitar.
Me va a dar náusea.
Estou enjoado.
Recordé que hace un par de días de Acción de Gracia cuando comimos faisanes estropeados, tú nos diste no sé que. Tengo náusea.
Náusea?
Náuseas?
OK, tenho de desligar, porque estou a causar náuseas a um passageiro.
Tengo que irme, porque ya le dio náusea a otro pasajero.
Enjoar não é emocionante.
La náusea no es una emoción.
Não que Willie não tivesse os seus próprios momentos de náusea.
Willie tiene auténticos momentos de náusea.
O da esquerda, o Francis, exibe sintomas de gripe, que provocam as náuseas e os vómitos.
El de la izquierda, Francis... Tiene un caso de gripe, que le está causando... náusea y vómitos.
Isto alivia por uns dias a náusea e a enxaqueca.
Esto debería aliviar la náuseas y la migraña por un par de días.
Náusea, vertigens...
náuseas, mareos...
Você tenta ser engraçado após tratar de 37 casos de náusea.
Trate de ser gracioso después de curar 37 casos de náuseas.
- Sinto-me um pouco doente.
Tengo náusea.
Náusea.
Náuseas.
Mas os peitos já não me doem, deixei de enjoar e de ter insónias.
Pero ahora, mis senos no me duelen. No tengo más nausea o insomnio.
- E náuseas.
- Y náusea.
Etc. etc. "ad nauseam". * "Não faltarei a esse enconto." * ( até à nausea )
- Etc., etc., sin fin. "No faltaré a esa cita?"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]