English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Néon

Néon translate Spanish

253 parallel translation
A sério? Pensei que estava escrito em mim com luzes de néon.
Yo creo que lo llevaba escrito en la frente con luces de neón.
Começava a brilhar como luzes de néon.
no podría ser más brillante aunque hubiera estado bordado con luces de neón.
- Butch? Ei... o Butch conseguiu arranjar um letreiro de néon.
Butch puso un cartel de neón.
Ouvi dizer que comprou um letreiro de néon? Que bom para si.
He escuchado que tiene un cartel de neón nuevo. ¡ Le felicito!
Tenho ido a tantos motéis que tenho os olhos vesgos das luzes néon, mas este é o primeiro que parece estar a esconder-se.
He estado en tantos moteles, que veo luces de neón por todas partes, pero este lugar parece como escondido.
E pôs o meu nome na porta, iluminado com néon.
Y ha puesto mi nombre en la puerta, alumbrado en neón.
Um fogatéu será como um cartaz de néon aqui a ceu aberto.
Una fogata será como un cartel de neón aquí a cielo abierto.
Atmosfera de oxigénio-nitrogénio, criptónio, argônio, néon.
Atmósfera de oxígeno-nitrógeno, algo de criptón, argón, neón.
Estarei com os aventureiros na selva de néon.
Estaré con todos vosotros en la jungla de neón.
E acende e diz "domador de leões" em letras grandes de néon, para poder domá-los depois de escurecer, quando estão mais calmos.
Y se enciende y dice : "Domador de leones" con grandes letras de neón. Para poder domarlos de noche, cuando son menos chulos.
Sim, um chapéu de domador de leões, um chapéu que tem lá escrito "domador de leões"... e acende, dizendo "domador de leões" em letras de néon vermelhas... de modo a podê-los domar depois de anoitecer.
Sí, un sobrero de domar leones. Que tiene escrito "Domador de leones". Y se prende y dice "Domador de leones" en luz de neón roja.
Uma infeliz presa... dos males das Senhoras da noite e suas luzes de néon.
La desafortunada víctima... de las maldades de las damas nocturnas y las luces de neón.
Por que não um néon a dizer "ladrão"?
¿ Y no hay letrero de neón?
Sigo o néon
Sigo el neón
Olha para aquilo! Vês aquele letreiro de néon, ali?
¿ Ves esas luces de neón?
Cinco núcleos de hélio formam o de néon.
5 núcleos de helio forman el neón.
Estas luzes de néon estão me enlouquecendo.
Las luces de neón me están volviendo loco.
Oh, isso é um néon.
Sí. Es un tubo de neón.
Sim, néon.
Sí, neón, que...
Esta viagem ao bairro chinês é como andar num cavalo néon.
Este viaje a Chinatown fue como una cabalgata en un caballo de neón.
Tinha aquela luz rosa que entrava do néon da sorveteria.
Había aquella luz rosa que venía del cartel de la heladería.
Eu dei de mamar pra um executivo nacional... no dia da morte da minha avó... num motel mágico de néon.
Le di de mamar a un ejecutivo nacional... en el día de la muerte de mi abuela... en un motel mágico de neón.
- Não há anúncios de néon a bordo?
¿ Tiene alguna señal de neón abordo?
- Não há dois anúncios de néon? - Isto é de loucos!
¿ Tiene dos señales de neón?
E creio que encontrará uns anúncios de néon no salão.
Y creo que podemos encontrar un par de luces de neón en la sala de espera.
O que diz de substituirmos o vácuo por um pouco de néon?
¿ Qué dice si reemplazamos el vacío con un poco de gas neón?
Pegar na pedra de afiar que trouxemos do bar e raspar um pedacinho do tubo de néon numa das pontas.
... saque el afilador que sacamos del bar y marque la pieza de neón justo en el extremo final.
A saída do néon devolveu-me o vácuo.
El intercambio de gas neón me dió la succión.
As luzes de néon no céu da noite. O eléctrico vermelho e amarelo.
Las luces de neón relampaguean en el cielo de la noche, la S-Bahn roja y amarilla.
Estamos a usar uma cápsula... submersível experimental, equipada com um bisturi... laser de hélio-néon melhorado, desenhado por nós.
Utilizamos una cápsula sumergible experimental, modificada con un escalpelo láser de helio y neón... de rendimiento potenciado, diseñado por nosotros.
- Não, a intensidade do néon arruína as madeixas no meu cabelo.
No, no, la intensidad del neón... Va a arruinar los tintes de mi pelo.
Acendo como néon
Brillo como el neón
Será que esses campos electromagnéticos... rodeiam as luzes néon também?
¿ Esto electromagnética, eh... ¿ Se rodean las luces de neón también?
Acho que é néon.
Creo que es neón.
Está na hora de arrancar a tua mãe das garras de néon dele!
¡ Y es hora de arrebatarle a tu madre de sus garras de neón!
- A não ser que houvesse um sinal de néon a indicar "Cave aqui"!
Salvo que un cartel indicara "Excave aquí".
- Porque tem um rabo néon cor-de-rosa.
- Porque tiene un culo de neón rosado afuera.
Não, são estas luzes de neon que atrapalham o sinal.
Las luces de neón fastidian la señal.
Neon.
Neón.
Neon?
¿ Neón?
O que é um neon?
¿ Qué es neón?
Neon. Tu sabes...
Neón.
Neon, neon!
Oh, sí. Neón, ¿ eh?
Como se o teu coração fosse feito de neon, e...
como que tu corazón esta hecho de neon, y...
Mas colocaram uma luz em cima que me queima o olho.
Pero un maldito neon me quemó el ojo.
Põe o nome dela em neon e continua a não haver!
Puedes poner su nombre en neón y sigue sin haber un asesino serial. No soy el único que lo dice.
"eu vejo as luzes de neon"
"Yo veo las luces de neón"
Quando você menciona a palavra você faz parecer como se estivesse em um letreiro neon por sobre uma pérola.
Cuando dices la palabra, haces que suene como una perla luminosa.
- À distância.
- Como un letrero de neon.
Vê que dia tão bonito. O Sol brilha, o neon flameja, o dinheiro corre!
El sol brilla, el dinero florece.
Continua...
Kicho's Enterprises ® Presentó "Neon Genesis Evangelion"

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]