Translate.vc / Portuguese → Spanish / Oda
Oda translate Spanish
180 parallel translation
– Sou Oda von Oldensleben.
Me llamo Oda von Oldersleben.
Lembre-se chorou uma vez, quando eu li uma ode de Keats... Porque era tão bonito.
Recuerdo que lloró una vez cuando le leí una oda de Keats... porque era tan hermosa.
Esta é a ode de Keats que eu li quando eu era pequeno.
Ésta es la oda de Keats que le leí cuando era pequeña.
O último poema que li era uma maravilhosa ode a um pássaro.
El último poema que leí era una maravillosa oda a un pájaro.
A minha ode a uma minhoca.
Mi oda a una lombriz.
Todo o Clã Kutsuki foi aniquilado.
Debido a Oda Nobunaga el detestado Oda Nobunaga, toda la familia Kutsuki fue destruida.
T oda a gente conhece toda a gente.
Todos llegan a conocer a los demás.
- Não se preocupem, é totalmente inofensivo. O que precisam de fazer é cantarem o Hino à Alegria da Nona Sinfonia de Bethoven, em Ré Menor.
Todo lo que hay que hacer, es cantar la I "Oda a la Alegría" de la 9ª sinfonía de Beethoven.
Gostaste daquele sobre a coexistência pacífica, Ode a Um Drogado Pacifista?
¿ Te gustó el de la coexistencia pacífica, Oda A Un Junkie Pacifista?
... vai ler um dos seus mais recentes salmos intitulado "Ode a um caranguejo."
Leerá uno de sus últimos salmos titulado "Oda a un cangrejo".
Não é uma ode.
Y no es una oda.
"Ode a um copo de sherry."
"Oda a un vaso de jerez".
"Uma Ode a São Valentim."
"Oda a San Valentín."
Uma ode à Primavera.
Oda a la primavera.
- A Ode à Alegria.
"Oda a la felicidad".
" Ode to Alec Ramsey.
"Oda a Alec Ramsey".
Os homens de Nobunaga, também estão cansados.
Los hombres de Oda Nobunaga también están cansados.
Nobunaga enviou-me.
A mí me ha enviado Oda Nobunaga.
Toda a vida, estive numa corrida fosse numa pista, fosse na polícia.
T oda mi vida he estado corriendo ya sea en el circuito o en el cuerpo.
Ode a Judy.
Oda a Judy.
Irmã Oda Mae. Conceda-nos o dom da sua presença que tudo vê.
Hermana Oda Mae, concédenos el don de tu omnipresencia.
- Eu sou Oda Mae Brown.
- Soy Oda Mae Brown.
Diz o meu nome! Diz alguma coisa, Oda Mae.
- Di algo, Oda Mae.
Chamo-me Oda Mae Brown. Sou conselheira espiritual.
Me llamo Oda Mae Brown, soy consejera espiritual.
Sou a Oda Mae. Telefonei-lhe por causa do seu amigo Sam Wheat.
Te llamé ayer de parte de tu amigo, Sam Wheat.
Sou a Oda Mae Brown.
Soy Oda Mae Brown.
Temos de ir.
- Oda Mae, tenemos que irnos.
Não. - Era Oda Mae Brown?
- Era Oda Mae Brown, ¿ verdad?
- Depois compro o edifício. Espera.
Espera, Oda Mae.
Acho que és maravilhosa.
¡ Eres maravillosa, Oda Mae!
Ela não se chama Oda Mae Brown. Chama-se Rita Miller.
Ni siquiera se llama Oda Mae Brown, sino Rita Miller, o algo así.
- Não, sou eu, Oda Mae.
- Soy yo, Oda Mae.
Diz-lhe que ela tem vestida a camisa onde eu entornei a Margarita e os brincos que eu lhe dei no Natal.
Oda Mae. Dile que lleva la camiseta en la que le salpiqué un margarita, y los pendientes que le regalé por Navidades.
Adeus, Oda Mae.
Adiós, Oda Mae.
" Ode aos gelados, por Vada Sultenfuss.
"Oda al Helado", por Vada Sultenfuss.
Esta peça da tribo Bakota seria excelente para vocês.
Hola, este bakota sería bueno para usted, oda.
titula-se Ode a Spot.
Se titula Oda a Spot.
Existe a Ode Ao Meu Peixe Dourado.
Está la "Oda a Mi Pez de Colores".
Beethoven : 9ª Sinfonia, Hino da Alegria?
¿ Beethoven : la 9º sinfonía, la oda a la alegría?
O Hino da Alegria tinha de ser tocado allegro, vivace : Com rapidez, com vida.
Mira, la "Oda a la Alegría" estaba destinada a ser tocada en "allegro vivace" rápidamente, con vida.
Eu o perdoei por dó.
Lo perdoné por la "Oda a la Alegría".
Com um coração pudico... com olhos puros... eu comemoro a tua beleza... guardando a união de sangue para que se sobressalte... e trace o teu perfil... onde te deitas no meu ode... como numa floresta ou numa onda. num aroma terrestre ou num mar de música.
Con el corazón casto con ojos puros celebro tu belleza conteniendo mi sangre pues es posible que brote sin parar y trazar tu contorno donde yaces en mi oda en aroma terrestre o en música marina.
Chama-se "Canto para Pablo Neruda."
Se llama "Oda a Pablo Neruda."
Queria falar-lhe sobre "Ode on a Grecian Urn".
Hábleme de "Oda a una urna griega".
Pensei em acabar a reportagem promocional sobre o Manuel Pla, ir a um bar local, apanhar uma bebedeira e tentar dar uma queca.
Pensaba terminar mi oda a Manuel Pla, bajar al bar, emborracharme y ligarme a alguna.
Uma ode aos teus dentes :
Una oda a tus dientes :
Eu aposto que vocês nunca ouviram "A Canção dos Sageanos"
Apuesto a que nunca habían oído la "Oda a los Sabios"
Nós nunca ouvimos "A Canção dos Sageanos"
Nunca hemos oído la "Oda a los Sabios"
Parece que as pessoas tem um mito... um poema épico chamado "A Música dos Sageanos", que prediz a chegada de dois semi-deuses do céu, os Sageanos, que regeriam as pessoas como protectores benevolentes.
Hay un mito popular, un poema épico titulado "Oda a los Sabios", que predice la llegada de dos semidioses del cielo, los Sabios, que gobernarán y protegerán a la gente.
A música se refere aos Sageanos que podem fazer milagres, e que, graças ao nosso replicador, nós podemos.
- La oda dice que hacemos milagros, y gracias al replicador, los hacemos.
Estamos a analisar "Ode a um Rouxinol".
Pero también hacemos "Oda a un Ruiseñor".