English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Operandi

Operandi translate Spanish

1,063 parallel translation
Tornara-se o meu modus operandi desde que escapara do Centro... vingança sobre os que pensam que podem prejudicar os mais fracos.
Se había vuelto mi modus operandi desde que escapé.. venganza contra quienes creen poder abusar del desamparado.
Se bem conheço o seu modus operandi, reservou a melhor para o fim.
Si conozco su modus operandi, guardó la más grande para hoy.
E eles têm uma maneira muito específica de obter esse poder.
Y un modus operandi común para obtenerlo.
Se a maneira de actuar do Seth não mudou, sabemos certas coisas das escavações em Gizé e no Vale dos Reis.
Si el modus operandi de Seth no ha cambiado, sabemos algunas cosas sobre excavaciones en Gizeh.
Não temos provas, não há um procedimento usual.
No hay pruebas, ni un modus operandi.
- Não há um procedimento consistente.
- Los modus operandi no coinciden.
Não e o modo de operar de nenhum grupo conhecido, o que sugere nitidamente, que é uma operação local irlandesa muito inteligente.
No es el modus operandi de ningún grupo conocido. Lo que sugiere que es una operación local irlandesa muy astuta.
Mudou o seu modus operandi.
Cambiaste tu manera de hacer las cosas.
- É mesmo o teu "modus operandi".
¡ Es tu sistema de trabajo!
Essa é a primeira página. Mas repara no modus operandi.
De hecho es de la portada pero fíjate en el modus operandi.
O tipo de ataque do Drácula é diferente dos outros vampiros.
El modus operandi de Drácula es diferente al de otros vampiros.
Vê se aparece alguma coisa com o mesmo método operacional.
Mira si algo aparece con el mismo modus operandi.
Então o modus operandi coincidiria com o de outros violadores.
De ser así, habríamos tenido casos iguales.
É a mesma vizinhança da Harper, Tribeca, o mesmo modus operandi.
- Fue en el barrio de Harper, Tribeca.
Certifica-te que o modus operandi é mesmo igual.
Asegúrate de que el Modus Operandi concuerde.
Temos a descrição de um ladrão com o mesmo modus operandi.
La descripción de un ladrón con un modus operandi similar.
É esse o teu modus operandi, Emmanuel?
Ése es tu modus operandi, ¿ verdad, Emmanuel?
Cheguei à conclusão que é a maneira dela.
Me he dado cuenta de que ése es su modus operandi.
É sempre o mesmo "modus operandi" com poucas variações.
Síempre el mísmo modus operandí con ligeras variaciones.
Contudo, há várias inconsistências gritantes entre omodus operandido Estripador, e quem quer que matou Marisa Tavares.
De todos modos, hay varias inconsistencias claras entre el modus operandi de Jack el Destripador y el que haya matado a Marisa Tavares.
Exactamente o mesmo que a Polly Nichols, as mesmas posições, o mesmo modus operandi.
Exactamente igual a los de Polly Nichols, en las mismas posiciones. El mismo modus operandi.
Acharam uma mulher num parque de trailers... a uns 500 km daqui, o mesmo modo de agir.
Hallaron a una mujer en una casa rodante a unos 500 km, mismo modus operandi,
Morgan e Prentiss vão ao M.L. Precisamos de comparar o ritual e o M.O.
Muy bien, Morgan y Prentiss, vean al médico necesitamos comparar el ritual y modus operandi.
Baseado no modus operandi, se for o mesmo criminoso que eu acho que foi, vocês tiveram muita sorte.
Viendo el modus operandi, si el agresor es quien sospecho fue cuestión de suerte.
O mesmo MO. Shankar conseguiu tirar algumas fotografias na morgue antes do Lydecker ter aparecido e levado o corpo. A Drª.
Mismo Modus Operandi.
No Verão, um homem raptou quatro mulheres seguindo o mesmo método.
El verano pasado un tipo secuestró a cuatro mujeres con ese modus operandi.
Segundo o Munch, o método do raptor é idêntico ao do violador.
Según Munch, el secuestrador actúa con el modus operandi de Stalker.
Foi como o Doggett descreveu.
Es el modus operandi que describió Doggett.
Parece a mesma forma de actuar, não é?
Pero parece el mismo modus operandi.
Antes de percebermos o procedimento, quero saber que mosca seria tão agressiva.
Antes de buscar el modus operandi, quiero averiguar qué mosca es tan agresiva.
É o módus operandi da Cassie.
Ese es su modus operandi.
Mas é um modus operandi giro porque quando obriga a mulher que no fundo é ele a comer-se, também se está a comer...
En fin, es interesante porque al final, cuando obliga a la mujer, que es él, a comerse a sí misma se está matando solo.
É um Modus Operandi ( MO ) completamente diferente.
Es un Modus Operandi completamente diferente.
Se ele usou o mesmo método, o marido já está morto.
Según su modus operandi, el marido ya estará muerto.
Não mudou de método.
No cambió de "modus operandi".
O método é diferente.
El Modus Operandi es distinto.
Não parece o estilo deles.
Los hemos descartado. No parece su modus operandi.
Talvez descubra o seu modo de actuar.
Quizás pueda descubrir su modus operandi
Ele matou Timothy Ryan e dez outras pessoas da mesma forma.
Mató a Timothy Ryan y a diez más, con el mismo modus operandi
É o modus operandi clássico de oportunidade do criminoso.
Es el modus operandi típico de estos criminales.
Houve 12 assaltos nos últimos 6 meses com o mesmo modus operandi.
12 robos en 6 meses, con el mismo modus operandi.
O roubo tem a assinatura do grupo de Patrick McCann por todo o lado.
Es el modus operandi de McCann.
O assassino usou armas diferentes. Não demonstra ligação na forma de actuar nem na escolha das vítimas.
El asesino usó armas distintas, distinto modus operandi y no hay similitud entre las víctimas.
Então esta é a maneira à Molly.
Así que ese es el modus operandi de Molly.
Esta morte a tiro na cidade tem a mesma assinatura.
El asesinato en Washington concuerda con el modus operandi.
A polícia não comenta ainda sobre qualquer ligação... à série de mortes a tiro, mas a assinatura parece ser a mesma : um tiro à distância.
La policía aún no ha dicho si esto está relacionado... con los asesinatos del francotirador, pero el modus operandi es el mismo... un solo disparo a larga distancia.
- Tirou-lhe o coração do peito. - O modud operandi.
Le arrancó su pobre corazón directamente del pecho.
É o meu "Modus Operandi".
Es mi forma de actuar, estoy hablando de un hombre...... que se ha negado a romper conmigo.
O mesmo modo de operação.
El mismo Modus Operandi.
Mesmo método, encontrada no Sound.
El mismo modus operandi.
Não encaixa.
El modus operandi no concuerda.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]