English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Oregón

Oregón translate Spanish

494 parallel translation
Se não fosse pelos meus conselhos estaras em Oregão a cortar troncos.
Si no fuese por mis consejos estarías en Oregón cortando troncos.
É além do Oregon.
Es la tierra más allá de Oregón.
Não há terras além do Oregon.
No hay tierras más allá de Oregón.
Depois do Oregón está o océano.
Después de Oregón está el océano.
Se extende ao norte de Oregón.
Se extiende al norte de Oregón.
Com certeza deve haver bastante caça nesse Oregón.
Seguro que hay más caza en ese territorio de Oregón.
Leva a caravana de Wellmore ate o Oregón.
Lleva la caravana de Wellmore hasta Oregón.
O "Oregon"?
¿ El Oregón?
Mas o "Oregon" vai para a Austrália!
- El Oregón se marcha a Australia. - Pero Teddy...
Acho que estou apegado ao Oregon.
Supongo que estoy apegado a Oregón.
Vou descansar bastante, mas acho que não vou gostar.
Después volveré a Oregón a ser un predecible y respetable médico de pueblo.
Nem tenho trabalhado, sento-me á espera de te poder ver.
¿ Vuelves a Oregón? Sí, vuelvo a Oregón.
Tenho que pedir.
- David Cousins, médico, de Oregón.
Vim para cá sozinha para fugir de Oregon.
Vine aquí sola para huir de mi casa en Oregón.
Volto para o Oregon.
Volveré a mi pueblo en Oregón.
É o Oregon.
Es en Oregón.
- E se eu não gostar do Oregon?
¿ Y si no me gusta Oregón?
TERRITÓRIO DO OREGON 1850
TERRITORIOS DE OREGÓN 1850
Claro que estando nós no Oregon. no temível território de Deus.
Claro que en Oregón somos temerosos de Dios.
Está no Oregón.
Está en Oregón.
Sabes quantas macieiras por hectare há no Oregon?
¿ Sabes cuántos manzanos por hectárea hay en Oregón?
Susan, se nos juntássemos no Oregon,
Susan, si nos uniéramos en Oregón,
Porque não vens para o Oregon?
¿ Por qué no te vienes a Oregón?
Que iria fazer no Oregon?
¿ Qué haría yo en Oregón?
- Para ter a certeza que chegam ao oregon.
- Para que lleguéis a Oregón.
Ele não pode levar-nos ao oregon e ficar connosco?
¿ No puede quedarse con nosotros en Oregón?
Do novo México também... e do Colorado, Utah, Texas e Oregón.
Como de Nuevo Méjico, Colorado, Utah, Texas y de Oregón.
É melhor do que o que temos em Portland, Oregon.
Mejor que lo de Oregón.
- Do Oregon.
- Oregón.
Na minha terra, no Oregon, chamam-lhe uma rapariga teimosa.
En Oregón, la llamarían terca...
- No Oregon, onde?
- ¿ En qué parte de Oregón?
- E o Oregon?
- ¿ Y de Oregón?
Sim, é isso aí, que faremos, indo por estradas, para o norte, então dirigem-se, para Oregon.
- Sí, allí es donde nos dirijimos, porque los caminos que van hacia el norte se dirjen a Oregón.
Temos um Portland em Oregon e um Portland no Maine.
Hay un Portland en Oregón, y un Portland en Maine.
Ouviu o moço. Ele vai para o Oregon.
Ya has oído lo que ha dicho, se va a Oregón.
Não sei nada sobre o amanhã mas para ter uma ideia... ficarei fora uns 4 ou 5 meses.
Me voy a Oregón mañana, pero no por el placer de echar un vistazo. Allí pasaré cuatro o cinco meses.
Quando vai para o Oregon?
¿ Qué dirección tendrás en Oregón?
Eu não vou para o Oregon.
No me voy a Oregón.
Talvez o Oregon.
Tal vez a Oregón.
Sólidas familias deslocavam-se para as terras do Oregon e aventureiros desejosos de riquezas correndo em busca de ouro na Califòrnia.
Sólidas familias en dirección a Oregón y aventureros ansiosos por hacerse ricos corriendo a buscar oro en California.
Vejam o Menino do Oregón em pessoa.
Vean al Chico de Oregón en persona.
Venham e enfrentem ao famoso Menino do Oregón o último dos domadores do oeste.
Vengan y enfrenten al famoso Chico de Oregón el último de los domadores del Oeste.
Surpreenderia saber que o menino do Oregón é a inveja de tudo empregado e menino daqui até o Pocatello?
¿ Te sorprendería saber que el chico de Oregón es la envidia de todo empleado y chico desde aquí hasta Pocatello?
- Estamos perto de Oregon?
- ¿ Estamos cerca de Oregón?
Uma cidade do Missouri... terminal de Santa Fé, saída do comboio para Oregon.
Ciudad del Missouri última parada de Santa Fe e inicio del camino de Oregón.
Foi cortada no Oregon, porque... houve um caso em que uma mulher queria envenenar um homem...
Se cortó en Oregón porque... se dio el caso de que una mujer quiso envenenar a un hombre...
- Fresh Oregon Boysenberry.
- Bayas frescas de Oregón.
Traga um Fresh Oregon Boysenberry.
Bayas frescas de Oregón.
Não te vais casar com um médico rural, mas sim com um promissor investigador científico.
No tengo que volver a Oregón.
Como essa mulher do Oregón.
Como esa mujer de Oregón.
Não sei, Sra. Longworth.
Tal vez a Oregón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]