English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Padre

Padre translate Spanish

146,354 parallel translation
Vim ver um amigo, o Padre Anderson.
Estoy aquí buscando a un amigo mío, el reverendo Anderson.
O Giles disse-me que o Padre estava por aqui.
Giles me dijo que podía encontrar al reverendo aquí.
Sou eu, Padre.
Rev, soy yo.
Disse que o Padre lhe contara que o Diabo possuíra a mãe dele.
Decía que el Diablo había estado dentro de su madre, que tú se lo habías dicho.
Recebi um telefonema do padre.
Me llamó el reverendo.
Ouve, o teu pai pensava fazer o mesmo.
Oye. Tu padre pensó en hacer lo mismo, ¿ sabes?
O Padre disse sempre que era o Diabo.
El reverendo decía que era el Diablo.
Não devia estar aqui, Padre.
No debería estar aquí abajo, reverendo.
Quem tem telhados de vidro, Senhor Padre... Olhem à vossa volta e pensem bem...
Los que viven en casas de cristal, reverendo, tienen que mirar alrededor suyo y preguntarse :
O Padre foi um meio para atingir esse fim.
Fuiste un medio para un fin.
Não, Padre!
¡ Rev! ¡ Rev, no!
- Padre, saia daí!
- ¡ Rev, sal de ahí!
Padre...
Rev, Rev...
Padre...
Rev.
Padre.
¡ Rev, oye!
Padre Anderson.
Reverendo Anderson.
Algo que nos dê esperança. E aqui está o Padre!
Algo que nos diera esperanza... y aquí está usted.
Não é todos os dias que um homem se torna pai de três crianças.
No todos los días uno se vuelve padre de tres niños.
A parentalidade é extenuante.
Ser padre es agotador.
Não é nosso pai e nunca será.
Usted no es nuestro padre y jamás lo será.
- Ele parece o pai...
- Se parece a padre...
Pai ou incendiário?
¿ Padre o pirómano?
Ou podem imaginar que é um mordomo com uma bandeja de panquecas de mirtilo ou um pai carinhoso que pensavam não voltar a ver.
O finjan que es un mayordomo con una bandeja de panqueques de arándanos o un padre amoroso que pensaron que jamás volverían a ver.
Pai?
¿ Padre?
O teu filho não devia ter de crescer sem um pai.
Tu hijo no debería crecer sin un padre.
Ele impediu-te de descobrir quem é o teu pai.
Evitó que consigas respuestas sobre quién es tu padre.
Talvez agora, que sou pai, estaria a mentir se dissesse que não queria saber quem é o meu pai.
Quizá ahora que soy padre... mentiría si dijera que no me pregunto quién es mi padre.
Disse-me claramente que o pai do paciente estava de acordo.
Me dijiste muy claramente que el padre del paciente estaba de acuerdo.
Também sou pai.
También soy padre.
A dizer a estas mães que és pai para conseguires entrar no quarto,
Diciéndole a esas madres que eres padre para presentarte con tu encanto,
Ajudar este pai a tomar uma decisão?
¿ Ayudar a un padre a tomar una decisión?
Quando me ias dizer que encontraste o teu pai?
¿ Cuándo ibas a contarme que habías encontrado a tu padre?
O teu pai, Jackson... O teu pai falhado há muito desaparecido?
Tu padre, Jackson... ¿ tu padre holgazán y desaparecido en combate?
Nós só estamos aqui por causa da porra do teu pai, e agora aquela criança vai morrer.
Solo estamos aquí por tu puñetero padre y ahora esa niña va a morir.
Queres falar do que aconteceu com o teu pai?
¿ Quieres hablar de ello? ¿ De lo que pasó con tu padre?
Jackson, eu sei o que é um bom pai.
Jackson, sé lo que es un buen padre.
Tu és um bom pai.
Eres un buen padre.
Não é meu pai.
Tú no eres mi padre.
De qualquer forma, voltaria para casa e diria aos meus filhos que o papá foi um herói hoje.
De todas formas, me iba a ir a casa y decirles a mis hijos : "Vuestro padre hoy ha sido un héroe".
- Estes são do pai? - Sim.
- ¿ Estos son los del padre?
Que a minha mãe conhecer o meu pai biológico é relevante?
¿ el que mi madre conozca a mi padre biológico pueda ser importante?
Quando eu deixei o teu pai, foi como se pudesse finalmente respirar.
En el momento que dejé a tu padre, fue como si por fin pudiera respirar.
- Sai! - Chris, parceiro, fala comigo.
Chris, colega, habla con tu padre.
Mas no dia que ele quis bater no Chris, nós deixámo-lo naquela noite, e agora ele vem aqui a fingir que se importa, a fingir que é um pai?
Pero el día que fue a por Chris, nos fuimos esa noche, ¿ y ahora aparece fingiendo que le importa, fingiendo que es un padre?
Todos os pais fariam o mesmo.
Cualquier padre diría lo mismo.
Todos os pais com dois rins.
Seguro, cualquier padre con dos riñones sanos.
- Sim, ele tem o pai.
Sí, tiene padre.
Um pai que batia na mãe e provavelmente nele.
Un padre que solía dar de hostias a su madre y probablemente a él.
O pai é compatível.
El padre es compatible.
O miúdo vai receber o rim repugnante do pai.
El niño va a recibir el riñón de su padre.
Há uma velha história de um pai que tinha dois filhos.
Hay una vieja historia de un padre que tenía dos hijos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]