Translate.vc / Portuguese → Spanish / Panda
Panda translate Spanish
880 parallel translation
John Brown e um grupo de abolicionistas saquearam o arsenal do Harper's Ferry.
John Brown y una panda de abolicionistas han saqueado el arsenal del Harper's Ferry.
Sustentar um bando de parasitas que não quer saber de ti.
Mantienes a una panda de gandules que pasa de ti.
É a Brigada dos Duros, querida.
Son una panda de granujas, querida.
Estão a ser tontos.
Son una panda de locos.
Um bando de tipos adultos como vocês a meterem-se com um pobre órfão como ele!
¡ Una panda de grandullones como vosotros, burlaros de un huerfanito como él!
Saiam daqui! Você e sua milícia de bandidos.
¡ Lárguense de aquí, Ud. y su panda de gánsters en miniatura!
So um grupo tinha motivos para fazer isto.
Sólo hay una panda con motivos para hacer esto.
A cidade é tomada por um bando de ladrões... e você protege Lagana e Stone por uma vida confortável?
Nuestra ciudad está siendo destruida por una panda de ladrones... y usted protege a Lagana y a Stone... a cambio de una vida cómoda y lujosa.
Estive em três bares e desfalquei-os.
Hola, panda. He estado en tres bares y en los tres me he puesto morado.
Se um deles levar um tiro, o resto sela os cavalos e voam daqui para fora.
Si uno de ellos cae abatido, toda la panda montará y se irá como alma que lleva el diablo.
Aquele bando de mexicanos?
¿ A esa panda de espaldas mojadas?
Sim. Pensando bem, é.
Pero esta panda se va a comer a otra parte.
Julguei que viveria entre homens... não com um grupo de animais.
¡ Creí que en la pradera vivía con hombres! ¡ No con una panda de animales!
Neste preciso momento quando a existencia dum Estado livre de Israel está ameaçada... perante a ONU, ele mostra-nos ao mundo como se sejamos um bando de assassinos!
En este momento en que la existencia de un Israel libre pende de un hilo, hace que el mundo nos vea como a una panda de asesinos.
Nós somos um grupo terrível.
Somos una panda terrible.
Ainda não se cansaram?
Panda de golfos.
Suas almas penadas!
- Panda de...
- Parvos.
- Que panda de necios.
Mas não faz mal, faz parte do grupo.
Nporque es de la panda.
Diga-Ihe que eles são um grupo...
Dile que son una panda de...
Está no comando de um bando de incompetentes.
Usted manda una panda de desgraciados de la caballería.
Aqueles doidos?
¿ Esta panda?
Como intelectual, sabes que os gorilas são obscurantistas militaristas e os orangotangos um bando de burros pseudo-científicos!
Cornelius, como intelectual sabes que los gorilas son unos pánfilos militaristas y los orangutanes ¡ una panda de científicos de pacotilla!
Será que podias parar de andar de um lado para o outro como um panda.
¿ Quieres dejar de pasear arriba y abajo como un oso panda moribundo?
Já falei com os hóspedes. lgnorantes.
Panda de ignorantes.
Ele saberá que o Hansen morreu e manda o bando antes de eu pôr o Chung no mar.
Cuando sepa que Hansen la cagó, enviará a su panda antes de embarcar a Chung.
Bem, para dizer a verdade, estou a treinar um grupo de rapazes.
Te diré la verdad, estoy entrenando a una panda de chavales.
- Panda 4 para o Controlo.
- Panda Cuatro a control.
- Polícia Militar a Panda 4, comunique.
- Policía Militar a Panda Cuatro, adelante.
Panda 4 em perseguiçäo.
Panda Cuatro en persecución.
Dê apoio ao Panda 4 que persegue o carro branco a norte de Seven Hills Road.
Solicitud de apoyo a Panda Cuatro. Persecución de coche blanco, al norte de la calle Seven Hills.
Zulu 7 a Panda 4.
Zulu Siete a Panda Cuatro.
Não consigo imaginá-la a ensinar um bando de crianças idiotas.
No, no te veo dando clase a una panda de patosos.
O Bear disse que tínhamos que encontrar todos.
Bear quiere que reuna a toda la panda.
São um grupo de fanáticos.
Son una panda de fanáticos.
Os IWW são uns panda de vermelhos.
Los de IWW son una panda de rojos.
Uns pandas de vermelho da IWW?
¿ Una panda de rojos de IWW?
- São um panda de vermelhos.
- Son una panda de rojos.
O urso sai da sala e o panda acha estranho.
El oso pardo sale de la habitación. "El panda piensa : " "Qué extraño" ". "
Ele diz para o panda :
Y el oso polar le dice al panda :
Amélia, estamos pr'aqui com uma banda de'amateurs'.
Amelia, hemos ido a dar con una panda de amateurs.
Obrigado. Isto vai ajudar-me, ou a malta do meu planeta nunca vão acreditar em mim.
Esto me ayudará... los de mi panda no van a creerme jamás.
São informes pedaços de merda sem préstimo nenhum.
¡ Sólo sois una panda de mierdas inútiles pasados por agua!
Não tenho qualquer vontade de andar com uns delinquentes da classe alta, trabalhar durante 20 minutos e passar o resto do dia a cirandar por Paris, a beber litros de champanhe com dúzias de frescas camponesas francesas altamente experientes
No tengo ganas de codearme con una panda de delincuentes de clase alta, trabajar 20 minutos y pasar el resto del día ganduleando por París, bebiendo litros de champán y ligando con montones de jóvenes campesinas francesas con mucha experiencia
O que, tendo em conta que a concorrência é totalmente formada por homens muito gordos de calções de cabedal que arrotam ao som de "Ela Descerá a Montanha", não é uma grande proeza.
Si la competencia es una panda de gordos, con calzones de cuero, eructando canciones bávaras, no es un gran logro.
Peço imensa desculpa, Sr. Bissell... Mas, entre tomar uns copos com uma data de hooligans e safar-me com uma gaja, ficas como segunda opção...
Pues lo siento mucho señor Bissell pero si se trata de elegir entre tomar una copa con una panda de hoolligans o acabar en la calle, llega en un momento chungo, jefe
Não se estresse. São uns medíocres tentando impressionar o Nolan.
Que no te quite el sueño una panda de capullos impresionando a Nolan.
Esta gente não é um bando de anormais... que bebam cerveja e andem por aí envoltos em lençóis sábados à noite.
Estos no son una panda de paletos que beban y se pongan sábanas el sábado noche.
Chamava-se Panda.
Se llamaba Panda.
Aqui estão suas pantufas de panda.
Aquí tienes tus pantuflas.
Charlie... O General Chauvel envia os seus cumprimentos.
¡ charlie ¡ el general chauvel envia saludos al general sir archival murray y a su panda.