English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Polícias

Polícias translate Spanish

9,716 parallel translation
Detesto polícias.
Odio a los polis.
Estão com fome, chateados e detestam polícias.
Tienen hambre, están enfadados y todos odian a la policía.
Os polícias apanharam-na a uns 2 km do Quartel 51 a tentar escapar a pé.
Los policías la atraparon a un kilómetro y medio de la 51 tratándose de escapar a pie.
- Tenho de admitir que são bons polícias.
Tengo que decir... que ustedes son buenos policías.
Depois reparei que eram polícias, na verdade.
Di un vistazo y vi que eran policías.
Por isso vamos colocar polícias nos locais onde há prostituição.
Por eso pondremos policías en los lugares donde hay prostitución.
Metade dos polícias estão à procura dele.
Tengo a la mitad de la estación buscándolo.
Estou armado, há polícias aqui.
Estoy armado, hay policías aquí.
Portanto, pode dar-me agora ou vejo-a daqui a uma hora no seu hospital com uma dúzia de polícias.
Así que me lo puede decir ahora, o le veré en una hora en su hospital... con una docena de agentes.
A última coisa que precisamos é de polícias.
Lo último que necesitamos es a la policía.
Todos os polícias comem aqui.
Todos los agentes de policía tienen desayuno aquí.
Mas nem todos os polícias são como você.
Pero, todos los agentes de la policía No eres como, señor.
Como é que acha que os polícias vão tratar do local do crime?
¿ Cómo crees que esos policías que mataron a mi hijo van a manejar la escena del crimen?
Há muitos polícias.
Hay una gran cantidad de policías.
Mesmo que ele não fosse para a Faculdade, coloquei um adesivo da Universidade de Maryland no meu carro mesmo assim, pois se ele fosse parado, os polícias não iam pensar que era só um vagabundo.
Y aunque no iba a ir a la universidad, puse una pegatina de la universidad de Maryland en mi furgoneta para que si alguna vez lo paraban, los policías no pensaran que era solo un matón...
Não aparece nada na rua, excepto o banco. Descobri que polícias foram lá e levaram as fitas e os backups.
Nada tiene vista a la calle excepto el banco, y he descubierto que la policía estuvo allí anoche, y cogieron las cintas, las copias de seguridad... todo.
Ela está do outro lado da arma de um pai em luto enquanto polícias irritados miram armas na sua cabeça.
¿ Bien? Está al otro lado del extremo de la escopeta de un padre de luto mientras unos policías cabreados apuntan cien automáticas a su cabeza.
Só ouço nas notícias sobre polícias corruptos, que atiraram em negros inocentes.
Quiero decir, oyes esas noticias sobre policías corruptos, policías que disparan a inocentes chicos negros.
Aqueles polícias atiraram em inocentes?
¿ Fueron todos de esos policías disparando a inocentes chicos negros?
- Polícias, por favor, socorro!
¡ Oficiales, por favor, ayuda! ¡ Ayúdenme!
É por isso que adoro polícias.
Por eso me encantan los policías.
Temos dois polícias na entrada do armazém.
Tenemos a dos detectives de la policía de Los Ángeles apostados en la entrada del almacén.
Como assim "era"? Os polícias acabaram de encontrar o corpo dela no carro.
La policía ha encontrado su cadáver en el maletero de su coche.
Cada negócio no País... é a natureza humana, ou a lei das médias, ou como queira chamar, mas vejo muito mais polícias que se importam do que o contrário.
Cada negocio en el país... es naturaleza humana, o ley de promedios... o como sea que quieras llamarlo, pero he visto mucho más policías... a quien le importa que las cosas sean diferentes.
Quando polícias estão juntos, sabes que histórias contam?
Cuando los policías se juntan, ¿ sabes qué historias cuentan?
O homem asiático da carrinha disse que esteve lá antes, mas que ouviu uma polícia a dizer no rádio que o local estava cercado de polícias.
Así que el asiático en la furgoneta dijo que estaba ahí antes... pero oyó a una mujer policía decir por radio... que el lugar estaba lleno de uniformados.
Processou 3 polícias na minha antiga Esquadra.
Demandó a tres policías en mi anterior distrito.
Dar uma boa descrição para os polícias? Não é nada disso, meu.
¿ Estás tratando de verme bien... para darles una buena descripción a los policías?
Acho que ambos, podem ser polícias.
Creo que ambos pueden ser policías.
Ambos sabemos o que acontece com polícias na prisão.
Los dos sabemos lo que les pasa a los polis en la cárcel.
Somos polícias.
Somos policías.
Só porque não fazia ideia de que eles eram polícias.
Solo porque no sabía que eran policías.
Mas vocês, super polícias, têm que manter-se unidas, certo?
Pero vosotras las súper polis tenéis que ayudaros mutuamente, ¿ verdad?
Quero dizer, nós as super polícias, temos de manter-nos unidas.
Quiero decir, las superpolis tenemos que mantenernos unidas.
Com dois polícias.
Con dos polis.
Não tive outra opção senão deter-vos. Polícias ou não.
No tengo otra opción más que deteneros, polis o no.
Vocês polícias são tão corajosos.
Los polis sois tan valientes.
Nunca quiseram ser outra coisa a não ser polícias?
¿ Vosotros dos no habéis querido ser algo más aparte de polis?
Ninguém num sítio daqueles vai falar com dois polícias.
Nadie en un sitio como este va a querer hablar con un par de polis.
Quem disse que íamos como polícias?
¿ Quién ha dicho nada de ir como polis?
Quantos polícias estão lá fora?
¿ Cuántos polis hay fuera?
Há polícias em todas as esquadras a perguntar porque não podem fazer as coisas à maneira da Carrie Wells.
Hay polis en cada comisaría, preguntando por qué ellos no pueden hacerlo como Carrie Wells.
Vou ter de resolver as coisas com os polícias de Atlantic City.
Bueno, voy a tener que ir a arreglar las cosas con la policía de Atlantic City.
Os polícias disseram que foi um assalto.
Los policías dijeron que fue un robo.
É um voo especial para mim, pois no lugar 3B está o meu filho, Jake Peralta, um dos melhores polícias de Nova Iorque.
Este es un vuelo especial para mí porque en el asiento 3B viaja mi hijo, Jake Peralta, de la policía de Nueva York.
Aposto que os polícias locais não gostaram de ser ofuscados.
Apuesto a que la policía de allí no le gustó que los dejara en evidencia.
- Ele devia saber. Roubar um bando de polícias corruptos...
Pues debería, robar a un puñado de policías corruptos.
Vocês polícias, têm um talento especial para aparecer na hora errada.
Ustedes los policías tienen una habilidad especial para aparecer en el momento más inoportuno.
Lembras-te de estarmos sentados à janela a ver a repetição de "Acção em Miami" na televisão da vizinha e todos os mauzões eram apanhados e os polícias tinham aqueles belos carros...
Recuerdo estar sentado junto a la ventana, viendo reposiciones de "Corrupción en Miami" en la tele del vecino, y capturaban a todos los malos y todos los policías tenían... esos bonitos coches.
Está bem, há cerca de um mês atrás, estava a tratar da minha vida, e os polícias cercaram-me do lado de fora do Federation Bar, e acusaram-me de matar um tipo com quem teria discutido por causa de uma rapariga.
Alrededor de un mes atrás. yo estaba... pensando en mis cosas... los policías me agarraron fuera del Federation Bar... y empezaron a acusarme de matar a un tipo. Dijeron que estaba discutiendo con él por una chica en el bar.
Polícias.
La policía.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]