English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Port

Port translate Spanish

539 parallel translation
ENVIADO PARA PORT ROYAL, UMA COLÓNIA, PARA SER VENDIDO
FUE enviado A PORT ROYAL, UNA colonia inglesa, PARA SER vendido
Terra à vista, Port Royal!
¡ Tierra a la vista, Port Royal!
Sua Excelência, o Governador de Port Royal.
Su Excelencia, el gobernador de Port Royal.
Mas, correndo o risco de o aborrecer, é o meu dever informá-lo que 250 dos meus homens... mandam agora na cidade de Port Royal.
Sin embargo, aun si lo aburro... es mi doloroso deber informarle que 250 de mis hombres... han dominado la ciudad de Port Royal.
- Define o rumo para Port Royal.
- Fija el rumbo hacia Port Royal.
- Port Royal?
- ¿ Port Royal?
Mas a frota inglesa está lá.
Pero la flota inglesa esta en Port Royal.
Define o rumo para Port Royal!
¡ Fija el rumbo hacia Port Royal!
Vamos para Port Royal.
Nos dirigimos a Port Royal.
Há uma forca à espera de cada um de nós em Port Royal... e ninguém se deve atrasar para o seu enforcamento.
Hay una horca esperandonos en Port Royal... y nadie deberia llegar tarde a su ejecucion.
Mas o seu tio está com a frota em Port Royal.
Pero su tio esta con la flota en Port Royal.
Que história é essa do meu tio em Port Royal?
¿ Por que? ¿ Que pasa con mi tio en Port Royal?
Avistei Port Royal!
¡ Port Royal esta a la vista!
Port Royal, dizes tu?
¡ Si! ¿ Port Royal?
- Há uma batalha em Port Royal.
- Hay una batalla en el puerto.
É um ataque a Port Royal, mas quem?
Atacan Port Royal, ¿ pero quien?
Se Port Royal está a ser atacada, será por barcos franceses.
Si estan atacando Port Royal, probablemente sean barcos franceses.
Port Royal está a ser atacada pelos franceses?
¿ Los franceses atacan Port Royal?
Lorde Willoughby, vinha deixá-los em Port Royal, mas agora...
Lord Willoughby, estaba decidido a dejarlo en Port Royal, pero ahora...
Para quem é inglês... é uma oportunidade para lutar pelo seu país... pois proponho que entremos em Port Royal e a tomemos aos franceses!
Para aquellos que son ingleses... es una oportunidad de pelear por su tierra natal... ¡ porque propongo navegar a Port Royal y quitarsela a los franceses!
O Príncipe Consorte chegará a Port Royal em três dias carregado de ouro inglês.
El Príncipe Consorte llegará a Port Royal en tres días cargado de oro inglés.
Meus capitães trarão Leech a Port Royal eu os prometo que enforcarei um pirata em cada uma de suas alcovas para que recordem suas mentiras.
Mis capitanes traerán a Leech a Port Royal y os prometo que colgaré un pirata en cada una de vuestras alcobas para que recordéis vuestras mentiras.
Quantas guardou para enforcar em Port Royal?
¿ Cuántas guardaste para colgar en Port Royal?
Uma corveta saiu de Port Royal para Tortuga e lhe levou notícias sobre o Príncipe Consorte e o Tesouro Real.
Una corbeta salió de Port Royal hacia Tortuga y les llevó noticias sobre el Príncipe Consorte y el Tesoro Real.
Eu ficarei em Port Royal esta noite.
Me quedaré en Port Royal esta noche.
Se abandonou Morgan e deixou os outros barcos para unir a mim por que regressar a Port Royal?
Si abandonaste a Morgan y dejaste los otros barcos para unirte a mí ¿ por qué regresaste a Port Royal?
Ela sabe porque voltei a Port Royal.
Ya sabes porqué volví a Port Royal.
Até que voltaria a Port Royal por uma dama assim.
Hasta yo volvería a Port Royal por una dama así.
Seria uma pena que desperdiçasse seu talento em Port Royal.
Sería una pena que desperdiciaras tu talento en Port Royal.
Saiu para Port Royal por suprimentos.
Salió hacia Port Royal por suministros.
Saiu de Port Royal com a filha de Denby metida em um saco.
Salió de Port Royal con la hija de Denby metida en un saco.
Eu o levarei de volta a Port Royal e ali será enforcado para que medite sobre seus crimes até que morra.
Lo llevaré de vuelta a Port Royal y allí quedará colgado para que medite sobre sus crímenes hasta que muera.
Honolulu, porto de "Said", cidade do cabo.
Las mujeres en Honolulu, Port Said, Ciudad del Cabo.
- Dá a volta, Port. A estibordo.
Contracorriente a estribor.
- Debaixo da port.
- Debajo de la puerta.
Se sairmos, serão umas centenas de galões de gasolina e uns francos. Só dá para irmos, talvez, até Port-au-Prince.
Saldremos con 200 galones de gasolina y los francos necesarios para llegar a Puerto Príncipe.
JORNAL DE PORT OF SPAIN Interrogatório Emery Hoje
DIARIO PUERTO ESPAÑA Investigan la muerte de Emery
Eu teria que pegar o metro até a rua 125, depois o autocarro até a estação e o comboio Nova York / New Haven / Hartford até Port Chester.
Tendría que tomarme el subte hasta la 125 y después el autobús a la estación... para tomar el tren de Nueva York a Port Chester.
De lá, seriam mais 20 minutos de autocarro.
Después tengo un viaje de 20 minutos en ómnibus desde Port Chester.
Fará amigos em Port Chester num piscar de olhos.
En Port Chester enseguida te harás amiga de alguien.
Tenho algo a comunicar-vos. Eu decidi aceitar o trabalho em Port Chester.
Tengo algo que deciros, he decidido aceptar el trabajo en Port Chester.
Que de momento está de serviço como marechal em Port James.
Ahora mismo, es el marshal de Port James.
Uma vez vi o Blaisdell, em Port James.
Una vez vi a Blaisdell, en Port James.
A cascavel negra de Port James.
La serpiente cascabel negra de Port James.
Não são uns arruaceiros quaisquer como os que apanhámos em Port James.
Estos no son como esos tiranos de Port James.
Por esta altura, já o Blaisdell está a meio caminho de regresso para Port James.
Blaisdell ya está a medio camino de Port James.
Ed Hamilton enviou-me de Port James.
Me envía Ed, de Port James.
Já conhecia o Blaisdell quando vivia em Port James, não conhecia?
Usted ya conocía a Blaisdell de Port James, ¿ no es cierto?
Já muito antes de viver em Port James.
Mucho antes de Port James.
- Não, como em Port James.
- No, como en Port James.
Eu teria que me mudar para Port Chester.
Pero tendría que mudarme a Port Chester.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]