English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Primer

Primer translate Spanish

40,240 parallel translation
- O meu primeiro carro.
- Mi primer coche.
Foi o Desafio Inaugural para Automobilismo Vivo Sustentável numa pista esculpida na própria natureza.
Era el primer desafío del motor sostenible en un circuito hecho de naturaleza.
Er... Notícias do Inaugural Sustainable Motorsport Event. numa trilha sustentável, ou o que quer que é chamado,
Noticias sobre el primer evento de motor sostenible en un circuito sostenible, o cómo se diga,
Ele estava tão animado, de fato, Que quando o primeiro Mustang de mão direita Chegou às docas no Reino Unido,
Estaba tan emocionado, de hecho, que cuando el primer Mustang de volante a la derecha llegó a los muelles en el Reino Unido, él estaba realmente allí para conocerlo.
Eu decidi que, em primeiro lugar,
Decidí que, en primer lugar,
Primeira mordida.
Primer bocado.
Assim, milhões incontáveis De dólares foram gastos Desde o surgimento do primeiro GT40 A partir deste edifício aqui, E ainda não um carro Tinha até terminado a corrida.
Por lo tanto, se habían gastado millones de dólares desde el primer GT40 surgido de este edificio aquí, y aún ningún auto había terminado la carrera.
Primeiro lugar Para o Ford GT Mk II, E uma vitória pela primeira vez Para América em Le Mans.
Primer lugar para el Ford GT Mk II, y una primera victoria para América en Le Mans.
Estás pronto para o primeiro dia?
¿ Preparado para tu primer día?
É como teres o teu primeiro animal de estimação e ele ser... Não sei.
Eso es como tener tu primer mascota y que sea... no sé...
A April voltou a trabalhar e tenho uma emergência.
Sí, es el primer día de vuelta de April, pero me han llamado para una disección de la mano de emergencia.
Amelia, as pessoas nem sempre engravidam na primeira, - e não quero que sintas...
Amelia, la gente no siempre se queda embarazada al primer intento, y no quiero que te sientas...
Se pudermos marcar para esta tarde, podemos começar a quimioterapia amanhã.
Si podemos programarla para esta tarde, podríamos empezar el primer ciclo de quimio mañana.
Podemos fazer a cirurgia em vez da primeira quimio.
Nos olvidamos del primer ciclo de quimio y en lugar de eso hacemos esta cirugía.
Só tens pacientes porque te dei uma oportunidade na clínica!
¡ La paciente que tienes solo porque te di la oportunidad de estar en primer lugar en la clínica!
A secundária, a faculdade, o primeiro apartamento.
El instituto, la universidad... Su primer apartamento.
Lá porque fui o primeiro homem que não se ajoelhou aos teus pés quando te conheceu, não tens o direito de assassinar o meu carácter.
Y solo porque soy el primer hombre que conociste en tu vida que no se puso a cuatro patas después de conocerte no te da el derecho de asesinar a mi condición.
Fala a sério, quando aquela cigana apontou para mim no 1º ano e disse "Mamocas Grandes", aquilo foi uma maldição.
Vamos, cuando esa gitana me señaló en primer grado, y dijo, "Biggus Boobus", eso sí fue una maldición.
É verdade, o nome do meu primeiro cãozinho...
Cierto, el nombre de mi primer perro.
Ei, qual é mesmo o nome do meu primeiro cãozinho?
Oye, ¿ cuál era el nombre de mi primer perro de nuevo?
Este foi o primeiro dia de filmagens aqui em Austin, Texas.
Bueno, así termina el primer día de rodaje aquí en Austin, Texas.
Mas primeiro, precisamos de uma base de operações.
Pero en primer lugar, necesitamos una base de operaciones. Mi castillo.
Então, quando o Dia 1 chegou a McCloud, eu sabia o que fazer.
Asi que, cuando el primer día vino a McCloud, sabía qué hacer.
Foi o primeiro livro que a minha mãe me leu.
Fue el primer libro que mi madre me leyó.
Primeiro dia da escola de espiões.
Primer día en la escuela espía...
Atrasada no primeiro dia de treino.
Llegas tarde en tu primer día de entrenamiento oficial.
O Primeiro Ministro está dentro do Federal Hall.
El primer ministro está dentro del Federal Hall.
UM ANO ANTES
- El primer paso en la contravigilancia es aprender a evitar las RDV... - UN AÑO ANTES
Hoje fizeram o vosso primeiro SDR.
Vamos. Hoy todos vosotros habéis probado vuestro primer RDV en directo.
Não vou colocá-la nas mãos de um interno de primeiro ano que nem retirou uma amígdala.
No la voy a poner en manos de un interno de primer año que ni ha extraído una amígdala.
Quando se comete o primeiro erro.
Justo cuando cometes el primer error.
Quatro meses depois de ela ficar grávida.
Fue... a los cuatros meses de su primer embarazo.
Vamos a caminho do teu primeiro grande concerto.
Vamos en camino a tu primer gran espectáculo.
Li-lhe poesia na primeira vez que falámos.
Le leí poesía el primer día que hablamos.
- Foi um belo primeiro dia.
Buen primer día.
Temos de arranjar maneira de subir isto até ao primeiro andar e para a porta.
Tenemos que descubrir un modo de subir esto por el hueco al primer piso y sacarlo por la puerta.
Quase no primeiro piso.
Casi en el primer piso.
Certo, primeiro, isso foi nojento.
Bien, en primer lugar, asqueroso.
Quando o teu primeiro nome é Angus, sim. Passas a vida a olhar por cima dos ombros.
Angus como primer nombre, sí, estarás corriendo por tu vida durante toda la secundaria.
O mesmo onde exibi a minha primeira curta-metragem.
Como curiosidad, estamos en el mismo cine en el que proyecé mi primer corto.
Não quis que o fizesses.
No quería que lo hicieras en primer lugar.
Sim, mas é o primeiro que faço em dez anos.
Sí, pero es mi primer ensayo en diez años.
Sabes, é o primeiro dia frio do ano.
¿ Sabes? , es el primer día frío del año.
Os Wizards já rebentaram no primeiro jogo.
Primer juego de vuelta, los Wizards ya están bombardeando.
Talvez tenha sido um erro termos escondido isto dele.
Tal vez el error fue ocultárselo en primer lugar.
Estamos a dar o primeiro passo para reconstruir o nosso país.
Este es el primer paso que tomamos para reconstruir nuestro país.
Não sei se esse deve ser o primeiro trabalho do novo Congresso.
No estoy seguro de que el primer acto de nuestro nuevo Congreso deba ser esta investigación.
Oh! Minha fraqueza é recheio. Mm.
Podría comer un bol entero, pero es mi primer Acción de Gracias tras mi operación de baipás gástrico, mi estómago es del tamaño de una nuez.
Sim.
No es mi primer Acción de Gracias de los Pearson.
- Essa é mesmo...
Tío, eso es una chorrada de primer...
Há 162 independentes na nova Câmara.
¿ Cómo puede interpretar eso a su primer Presidente independiente?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]