English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Really

Really translate Spanish

215 parallel translation
Você gostaria de dançar? Really?
¿ Te gustaría bailar?
Really?
¿ En serio?
Really?
¿ Sí?
Really?
¿ En verdad?
OH, I really need you
# Oh, I really need you
Great fight, Billy. Really nice.
Gran pelea Billy, realmente buena
You really gave me the light.
You really gave me the light.
Mãe, estou mesmo a morrer?
Mother, am I really dying * Madre, ¿ realmente estoy muriendo?
Esta noite, então, vamos descobrir onde é que vocês devem estar
Now tonight, we're gonna find out * Esta noche descubriremos... where you fans *... donde sus fanáticos... really stand. *... realmente están parados.
Aqueles que realmente te amam
The ones who really love you * Los que realmente te aman.
Estas primeiras 2 semanas serão um período de prova, no qual podem decidir se querem mesmo completar o programa num só ano.
Estas primeras dos semanas serán un período de prueba in which you can decide whether you really want en el cual decidirán si quieren completar el programa en un año.
Não, mas talvez possa me ajudar nisto.
Not really, but maybe you could help me think of something.
Primeiro, que tenho imensas saudades de jogar bilhar.
One, I really miss shooting pool...
Eu realmente fiz o melhor
I've really done my best
If you're really tough, let's see you take on these three.
Si en verdad eres duro, me gustaría que te enfrentaras a estos tres.
If he's really betrayed us, nobody will be able to save him.
Si en verdad nos ha traicionado, nadie podrá salvarlo.
Sa's really unlucky.
Sa ha sido en verdad desafortunado.
Bastard, you're really pissing me off today.
Bastardo, en verdad me estás haciendo enojar hoy.
You're really useless.
Eres en verdad inservible.
- He really is alive.
- En verdad está vivo.
O teu pai fala muito bem de vocês todos no escritório.
Su padre really habla highly de AII de que en la firma ley.
Não estou nada bem.
Estoy really, really no bien.
Não estou mesmo nada bem.
Estoy really, really, really no bien.
Não estou nada bem.
Estoy really really no muy bien, sin embargo.
e nunca achei as tuas orelhas giras, achava-as grandes.
Y nunca pensé really sus oídos eran lindos, pensé que eran grandes.
Pude ver quem realmente és.
Me dio la oportunidad de ver que usted está really.
Também pude ver quem realmente és.
Ya sabes, me dio la oportunidad de ver que usted está really, también.
Vá, Will, realmente não te queres casar?
Vamos, wiii, que really no quieres casarte?
Sei que não querem que me sente.
Sé que really no quieres.
Não te preocupes, Will. eu amo-a mesmo e darei o meu melhor para a fazer feliz.
No te preocupes, wiii. I really love ella, y yo voy a hacer mi mejor esfuerzo para hacerla feliz.
- Não, nem por isso.
- No, no really.
Olhe, mãe, espero que não, pois amo-a de verdade.
Mira, mamá, espero que no, porque, mira, yo really te quiero.
Amo-a mesmo a sério, mãe, mas vou àquela... coisa.
I really, really que love, mamá, pero me voy a la... a la cosa.
- OK, mas sabes de um filme de que gosto?
- De acuerdo, pero ¿ sabes una película que really like?
- Não, verdade, tu és diferente.
- No, really, tú eres diferente.
Philip, lamento muito se fui... suficientemente estúpida para pensar que estava qualquer coisa mal contigo.
philip, lo siento mucho si yo fuera... tan estúpido como para pensar que había algo really mal con usted.
eu gosto muito de ti, está bem?
I really que like un lot, ¿ está bien?
Gostas de estar comigo desde que ninguém pense que és o meu namorado.
Usted really like estar conmigo como long ya que nadie piensa que eres conmigo.
Sabes de que cor é que eu gosto mesmo?
¿ Sabes lo que me color really like?
Sabes, acho isso... es-palha-fatoso.
Sabes, creo que eso es really... ex-paja-nario
A sério?
really?
- Papá, vou mesmo...
- Papá, estoy really....
Além disso, dói estar de joelhos.
Además, es really duro en las rodillas.
Obrigado, agradeço, mas acho que consigo tratar disto.
Gracias, really agradezco, pero creo que puedo radioteléfonos este myself, chicos.
Acho que é muito romântico quereres-me só para ti.
Creo que es really romántica que quiere tener conmigo AII a ti misma.
Ele vai ficar muito orgulhoso de ti.
Él va a estar really orgulloso de ti.
- Achas mesmo?
- Usted really crees?
Acho o empregado muito simpático e acho que é muito sincero.
Bueno, creo que el camarero es really agradable, y estoy seguro de que es really honesto, también.
És muito rápido e de confiança.
Usted está really rápido, reliable, y digno de confianza.
Gosto muito da tua barba.
I really like la barba.
- Sir Walter, por favor ( Really ).
Sir Walter, granuja.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]