Translate.vc / Portuguese → Spanish / Reina
Reina translate Spanish
13,855 parallel translation
São provenientes de Paris e estão à venda, Rainha Aslaug, a um preço muito bom, se me é permitido dizer.
Son de París, y están a la venta, reina Aslaug, a muy buen precio, por cierto.
Tens de moldar as suas mentes para se tornarem num Khan e numa Rainha de caráter inexpugnável.
Debes educar sus mentes para que se conviertan en Kan y Reina de temples formidables.
Lembras-te em Alien : O Recontro Final, quando a rainha alien protegeu os ovos da Ripley?
¿ Recuerdas en Aliens cuando la reina alien defendía sus huevos de Ripley?
Neste cenário, a minha mãe é a Ripley ou a rainha alien?
En este caso, ¿ mi madre es Ripley o la reina alien?
Mylene, Mylene, minha rainha de caramelo
- Mylene, Mylene, mi reina de caramelo. - Crecí en una ciudad rota.
Mylene, Mylene, minha rainha de caramelo
Mylene, Mylene, mi reina de caramelo.
Bom dia, rainha Sheeba.
Buenos días, reina Sheeba.
- Saúdem a rainha.
- Saluden a la reina.
É só a doce rainha do Zeke.
Solo es la reina del praliné de nuez de Zeke.
A rainha de caramelo A alegria do coração partido
Despojado, contrito reina de azúcar y mantequilla, delicia del corazón roto.
Ela própria se vislumbra Como rainha a qualquer momento
Mylene se imagina siendo la reina
Eu sei que rei precisa de rainha E a minha rainha de caramelo, Mylene
Porque un rey necesita una reina Y mi reina de caramelo, Mylene
Por muito que me doa Pela minha rainha e o nosso sonho
Aunque resulte doloroso para mí Y para mi reina y nuestro sueño
És a bela do baile e estes são os teus admiradores, à espera do vislumbre de um tornozelo.
Eres la reina y estos son tus pretendientes esperando un poco de atención.
Meu, eu faço cenas a toda a hora.
Soy la reina del desastre.
E o que os peões não fazem é contar segredos à rainha inimiga esperando que ela foda com ele.
Y lo que los peones no hacen es decirle secretos a la Reina enemiga - con la esperanza que ella no lo joda.
A minha mulher é a rainha das hipóteses drásticas.
Ella es la reina de los pensamientos hipotéticos.
Hip-Hop em Cena
LA REINA DEL BAILE 3
Apesar das suas lições à máquina, a vida de um peão, não vale o mesmo que a vida de uma rainha.
A pesar de sus lecciones para la máquina, la vida de un peón no es igual de valiosa que la de la reina.
O sacrifício da rainha.
El sacrificio de la reina.
Se fosse rei, dilly, dilly Precisaria de uma rainha
♪ Si yo fuera Rey, dilly, dilly ♪ Necesito una Reina
Serei a tua rainha
♪ Necesito una Reina
Esta sessão é para chegar a acordo.
Esto es una una sesión de divulgación, también conocida como "Reina por un día".
Rainha Zaphra, agradeço-vos pela vossa hospitalidade.
Reina Zaphra, os doy las gracias por su hospitalidad.
Minha Rainha.
Mi reina.
Minha Rainha, não posso.
Mi reina, no puedo.
Tal como recusares a tua Rainha.
Así que te niegas ante tu reina.
- O quê? As minhas mãos foram feitas para ter ouro porque sou a rainha do mundo!
¡ Mis manos están hechas para el oro porque soy la reina del mundo!
A rainha deles quer o poder da Clarke.
La reina de la Nación de Hielo quiere el poder de Clarke.
Uma prisioneira para a rainha.
Wanheda. Una prisionera para nuestra reina.
Se a rainha a apanha, ela está morta. E vamos entrar em guerra. Gritas outra vez e estamos mortos.
Si la Reina de Hielo la captura primero, morirá y estaremos en guerra.
O que a Rainha do Gelo vai dar o meu povo oferece-te mais.
Lo que sea que la Reina de Hielo te vaya a dar, mi gente te ofrecerá más.
Honrarei quando a tua rainha honrar a nossa aliança.
Honraré nuestro trato cuando tu reina honre mi coalición.
Para que não caísses nas mãos da Rainha do Gelo.
Tenía que asegurarme que una Heda no cayera en las manos de la Reina de Hielo.
Minha Rainha.
Mi Reina.
A Rainha Nia da Nação do Gelo reivindicou o atentado às instalações de Mount Weather resultando na morte de quarenta e nove membros D'"Os que vieram do céu".
La Reina Nia de Azgeda ha confesado la destrucción del Monte Weather que provocó la muerte de 49 miembros de Skaikru.
Leve esta Rainha para o seu julgamento.
Lleven a esta Reina a enfrentar su destino.
Todos esses desertores terão o mesmo destino que a Rainha do Gelo.
Todos estos conspiradores sufrirán exactamente el mismo destino que la Reina de Hielo.
Rainha Nia da Nação do Gelo,
Reina Nia de Azgeda,
Se a rainha não vai lutar, por que é que a Comandante não fez o mesmo?
La Reina no está peleando. ¿ Por qué lo haría ella?
Não é força da rainha que está em causa.
La fuerza de la Reina no está en duda.
Se não vais lutar pela tua mãe ou pela tua rainha, pelo menos fá-lo pelo teu clã.
Si no quieres pelear por tu madre o tu Reina, pelea por tu clan.
Minha rainha, eis a Clarke D'"Os que vieram do céu".
Clarke de Skaikru, mi Reina.
A rainha está morta.
La Reina ha muerto.
A rainha deles quer o poder da Clarke.
Su Reina quiere el poder de Clark.
Uma prisioneira da nossa rainha.
Una prisionera para nuestra Reina.
A Rainha do Gelo não comete erros.
La Reina de Hielo no comete errores.
Tenho um recado para a Rainha Nia.
Tengo un mensaje para la Reina Nia.
Se fizeres isso, a Azgeda toma o controle da aliança e vais encontrar uma aliada grata na Rainha de Gelo.
Si haces esto, Azgeda tomará el control de la Coalición, y encontrarás un fuerte y agradecido aliado en la Reina de Hielo.
Eu tive uma noite infernal a noite passada.
BOADICEA REINA DE ICENI, GUIÓ A SU PUEBLO CONTRA LOS ROMANOS Tuve una noche infernal anoche.
Então, já conheceu a rainha da Crimeia.
Por lo tanto, que se reunió la reina de la guerra de Crimea. Ella parece muy bien informado.