English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Rã

translate Spanish

559 parallel translation
Aqui está uma rã bem gorda para ti, minha querida Carnelia.
Aquí tienes una rana bien gorda, querida Carnelia.
A planta comeu uma rã.
- Esa planta se ha comido una rana.
Uma rã.
- Una rana.
Uma noite, sorrateiramente, deixou Sansão mais pelado que a barriga de uma rã.
Una noche entró a hurtadillas y dejó a Sansón más pelón que una rana.
Coacha na lama, velha rã.
¡ A croar al fango, vieja rana!
Na rã, és o coaxar
En la rana, eres el croar.
Todos sobre fuzileiros navais e patrulhas submarinas e homens-rã e guerrilhas nas Filipinas.
Con marines de aviación, patrullas de submarinistas, y guerrilleros en Filipinas.
A sua rã está a fugir.
La rana está goteando.
Tem cuidado, velha rã.
Ten cuidado, viejo sapo.
Uma espécie de rã.
Una especie de rana.
A rã é sempre portadora de más notícias.
La rana es siempre portadora de malas noticias.
Minha rã também?
¿ Mi sapo también?
É a melhor rã que eu já vi.
- Es el sapo más cornudo que he visto.
Faz muito tempo que desejava ter uma rã como a sua.
Hace tiempo que quería tener un sapo con cuernos tan grande como ese.
Quer dizer que quer trocar o Old Yeller por esta rã?
¿ Quiere decir que me cambiaría a Old Yeller por este sapo con cuernos?
É uma rã magnifica e eu gostava de tê-la, mas não se compara ao porte deste cão.
Bueno, eso es un buen sapo con cuernos, y lo quiero. Pero por otra parte, no es tan grande como un perro.
Se convencer a sua mãe... a preparar-me uma boa comida, creio que isso e a rã equivaleriam ao Old Yeller.
Ahora, si pudieras hablar con tu madre... para que me diera de comer comida de una gran cocinera... me imagino que junto con ese sapo cornudo valdría la pena... al menos una de las orejas caídas de ese perro, ¿ no?
Vamos, rapaz. E a minha rã?
¿ Qué pasa con mi sapo?
Sim, senhor. E você cuide bem de minha rã.
Y usted cuide de mi sapo con cuernos.
Substitui o cérebro de um lagarto por o de uma rã.
Substituí el cerebro de una lagartija por el de una rana.
Quando vemos uma grande rã-gigante numa fenda, pomos isto a flutuar... à sua frente e ela deita para fora a velha língua.
Cuando vea una buena rana toro en una grieta, deje flotar esto... delante de ella y verá como la vieja lengua lo muerde.
E temos coxas de rã ao jantar.
Ya tiene ancas de rana para cenar.
Fomos apanhados, como a rã.
Estamos atrapados, como la rana.
No México encontraram uma rã... que acreditamos ter estado a hibernar por dois milhões de anos.
Bien, en México encontraron una rana... que creen que estuvo dormida dos millones de años.
Corre aos saltos como a rã,
¡ Oye tú! ¡ Mira tú, un noble sin barba!
Esta é minha pupila Matelda, ela vai casar com um nobre... o Duque Guccione de Rã-Doida, se você é um Cavaleiro de Espada... conhece o código de honra... deixo minha menina aos seus cuidados, seja pai e mãe sua ama de leite e irmã, seu escudo e sustento... zele pela vida dela, e sobretudo zele pela pureza dela.
Esta es mi pupila Matelda, ella se casará con un noble... el Duque Guccione de Ranaloca, siendo usted es un Caballero de Espada que... conoce el código de honra... dejo mi niña a sus cuidados, sea padre y madre... su ama de leche y hermana, su escudo y sustento... vele por su vida, y sobretodo vele por su pureza.
- Eles reclamam porque... se distancia de Aurocastro para me levar a Rã-Doida.
- Ellos se quejan... de la distancia de Aurocastro para llevarme a Ranaloca.
"Vê... a rã..."
" Mira... Mira la rana en un palo.
"O Rab vê a rã..."
Rab mira a la rana... "
"A rã vê o Rab? O Rab..."
"¿ Puede la rana ver a Rab?"
" A rã vê o cão.
" La rana puede ver al perro.
Pernas de rã à moda de Savoia. Borrego com queijo de cabra e molho de pimenta.
Muslos de ranas a la saboyana silleta de cordero en salsa poivrade.
E provávelmente nunca veremos a esposa do vigário novamente... depois de lhe dar aquele copo de leite com uma rã lá dentro.
No sé qué esperas que haga. Buenos días, lady Petherington.
- Vigário, que surpresa! - Abençoe-me. Como a está a rã?
El incidente fue de lo mas in..... oportuno.
Nobre como uma rã.
"¡ Está tan delgado como una serpiente!" "¡ Es tan astuto como un zorro!"
É já ali ao cimo da "rã".
Ahí en la rana.
Que tem a rã a ver com isto?
¿ Qué tiene que ver la rana?
Rã quer dizer rua. Rã e lua : rua.
Rana es calle, Rana y sapo, "calle".
- Uma rã?
- ¿ Un tordo?
Uma rã?
¿ Un tordo?
Rã-gigante de novo à chuva
# Rana azul Haciéndolo otra vez #
- "Rã Crocante."
- "Rana crujiente"
Estarei certo se pensar que há mesmo uma rã ali dentro?
¿ Es correcto pensar que hay una rana auténtica ahí?
- Que tipo de rã?
- ¿ Qué clase de rana?
Uma rã morta.
Una muerta.
! É uma rã crua?
- ¿ Una rana cruda?
Mesmo assim, não deixa de ser uma rã. - E que mais?
- Pero sigue siendo una rana.
Diz claramente "Rã Crocante".
Dice claramente "Rana crujiente".
Ninguém espera que seja uma rã.
La gente no espera que haya una rana dentro.
Claro que vão pensar que é uma rã a brincar.
Piensa que habrá... -... alguna rana falsa.
Na casa de banho, a brincar com a rã.
Está en el baño jugando con su rana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]