English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Río

Río translate Spanish

10,919 parallel translation
Bem, acho que sua morte não teve nada a ver com o rio, afinal.
Bueno, supongo que su muerte no tuvo nada que ver con el río después de todo.
Essas injustiças contra as quais o seu marido lutava, elas incluíam o reencaminhamento do rio Sava?
Estas injusticias contra las que tu marido peleó, incluyo el cambio de ruta del río Sava?
De lá vê-se o Mother Bayou e tudo.
Se ve el río Buffalo Bayou.
As marcas correspondem com as encontradas perto do carro abandonado à beira do rio?
¿ Las huellas coinciden con las que había... cerca del auto de Josh en el río?
E outros 142.000m ² do outro lado do rio.
Otras 14 cruzando el río.
E outros 142000 do outro lado do rio.
Otras 14 cruzando el río.
Envenenamento por radiação, pelo rio todo.
La radiación envenena el río de arriba a abajo.
Depois da chuva, é um rio.
Después de la lluvia, es un río.
Sabe que estaria a arriscar a saúde de todas as criaturas vivas no Rio.
Te das cuenta de que estarías poniendo en riesgo la vida de cada ser viviente en Río.
Não regresse ao Rio.
No regreses a Río.
A segunda vítima, Lisa Hoffman, foi violada e morta da mesma maneira que a Whitlock, mas foi encontrada completamente queimada no seu carro, perto do rio Harlem.
Segunda víctima, Lisa Hoffman, fue violada y asesinada de la misma manera que Whitlock, pero fue encontrada completamente quemada en su propio auto a lado del Río Harlem.
Sim. Esqueci-me quanto tempo demora atravessar o rio.
Sí, olvidé lo que costaba llegar al río.
Muito bem, acho que o rio fica aqui.
El río creo que está allí.
Tenho a certeza de que, se formos por aqui, chegaremos ao rio.
Seguro que si vamos por aquí, llegaremos al río.
As cheias do rio parecem piores de ano para ano.
Las inundaciones en el río son peores cada año.
- Numa pequena aldeia, 50 km a leste do Big River.
- En una aldea pequeña a 45 km al este del Río Grande.
Desçam a ravina até ao Big River.
Vayan barranco abajo al Río Grande.
Subam o rio até à Barragem Louis Leakey.
Suban por el río hasta la represa Louis Leakey.
Ravina, Big River, torre. Certo!
Barranco, Río Grande, torre. ¡ Entendido!
Deverá levar-nos até ao rio.
Debería llevarnos hasta el río.
O Big River!
¡ El Río Grande!
Wheatley, prepara-te para atacar o edifício do rio.
Wheatley, prepárate para golpear el edificio desde el río.
Todos sabiam, quem não pagasse ao Voight, acabava no fundo do rio.
Todos sabían, si no le pagas a Voight... terminas en el río.
Obrigado por teres desistido de me afogar naquele rio.
Gracias por cambiar de parecer de arrojarme en el río.
O meu pai tomava banho num rio e agora conduz um carro que fala.
Mi papá se bañaba en un río, y ahora conduce un auto que le habla.
A empresa do meu marido é a principal poluidora do Rio Hudson.
La empresa de mi esposo es la principal contaminante del río Hudson.
Encurralaram-no ao longo do rio.
Le han arrinconado en la parte del río.
Quais são as hipóteses de encontrar alguém em LA a ir para Bel-Air?
¿ Qué posibilidades hay de encontrar a alguien cerca del río Los Ángeles que vaya hacia Bel Air?
- Como o oscilador que construíste no Rio.
- Como el oscilador que construiste en Río.
Muito bem... no ano passado, seis pessoas foram mortas numa pequena aldeia próxima do Rio Zambeze.
Bueno, el año pasado, seis personas murieron en una aldea cercana al río Zambezi.
Sim, pela ribeira da merda acima.
Sí, a contracorriente de este río de mierda.
Atirei a chave ao rio há uns tempos.
Tiré la llave al río hace tiempo.
WEST RIVER RIDING. CONDADO OCIDENTAL DE VENTRIS, GALES.
AL OESTE DEL RÍO RIDING VENTRISHIRE OCCIDENTAL, GALES
A água do rio passa com com doenças.
El río fluye con la enfermedad de sus vertidos.
Até mesmo a Petra sabe pouco sobre a vida dele antes dele ter vindo para o rio.
Incluso Petra sabe muy poco de su vida antes de que llegase al río.
Eles passaram pelo rio e entraram para o mar irlandês.
Navegaron por el río y se adentraron en el Mar de Irlanda.
Chegas a um rio numa floresta, atravessas ou contornas?
Llegas a un río en el bosque. ¿ Lo cruzas o lo rodeas?
Ao primeiro sinal de uma decisão séria, começava a fumar no meio de um rio de uísque.
A la primera señal de una decisión fuerte, él hubiera fumado un cigarrillo tras otro junto a un río de whisky escocés.
O Ranger Rogelio, o herói do Rio Grande.
Ranger Rogelio, el héroe de Río Grande.
É melhor parares ou eu encontro um rio muito profundo algures, e faço-te parar de uma forma horrível.
Dejas de hablar o voy a buscar un sitio muy profundo en un río y haré que te calles de una forma horrible.
Vamos ter que seguir o caminho mais longo até o outro lado do rio.
Vamos a tener que conducir todo el camino para rodear el río.
Se formos pela estrada mais longa até chegarmos ao outro lado do rio, teremos que atravessar o território do Exército de Ndube.
Si conducimos para rodear el río, vamos a tener que pasar por el territorio del ejército Ndube.
Passaste tanto tempo no rio Ohio quanto em terra firme.
Pasaste tanto tiempo en el río Ohio como en tierra firme.
A maquinaria original que abria o portal era hidroelétrica, mas o rio mais próximo fica a 800 metros, portanto, como o alimentavam?
La maquinaria original usada para abrir el portal era hidroeléctrica... pero el río más cercano está casi a un kilómetro... lo que me hace preguntarme cómo lo alimentaban.
Podemos mover-nos mais rapidamente no rio que a pé.
Iremos más rápido por el río que a pie.
Além disso, eu conheço o rio. Os padrões do canal.
Bueno, conozco el río.
Porque apanhamos um afluente a norte do Nebraska, até encontrarmos uns albaneses que não gostavam de nós.
Seguimos por el río hasta llegar a Nebraska, donde nos encontramos con unos albaneses cabreados a los que no les caímos bien.
Há um engarrafamento de zombies a jusante.
No puedes arrojarnos. Hay un embotellamiento de zombis en esa parte del río.
Olha, provavelmente ele flutuou rio abaixo.
Probablemente esté flotando río abajo, ¿ verdad?
Mantemo-nos na margem do rio.
Nos quedaremos en la orilla del río.
No rio.
En el río.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]