Translate.vc / Portuguese → Spanish / Sentí
Sentí translate Spanish
8,936 parallel translation
Pareceu que tinha perdido tudo. Sim.
- Sentí que había perdido todo.
Não fui capaz de pressioná-lo.
No me sentí con ánimo de presionarlo.
Ms. Kringle, desde que a vi pela primeira vez que sinto uma profunda ligação.
Srta. Kringle desde la primera vez que la vi, sentí esta profunda conexión.
Nunca tive a certeza em quem confiar aqui.
Nunca me sentí como si supiese en quién confiar aquí.
Sempre senti que tinha ganho a loteria com o Roger e o Dodger.
Siempre sentí que gané la lotería con Roger y Dodger.
Senti que deste um peido.
Sentí que te pedorreaste.
Quando recobrei a consciência, senti-me melhor do que nunca.
Cuando me desperté y recobré el conocimiento, me sentí mejor que nunca.
Senti-me mal.
Lo sé. Me sentí tan mal por eso.
Fiquei triste em saber da morte do Andrew Mittal. E mais do que infeliz de saber que a morte dele foi uma tentativa contra a sua querida vida.
Sentí escuchar que Andrew Mittal había sido asesinado y me sentí más que infeliz al saber que su muerte fue un intento contra tu apreciada vida.
Mas depois de falar com a sua filha, senti o ensejo de procurar uma reconciliação.
Pero al discutirlo con tu hija, me sentí obligado a ofrecer la mano de la reconciliación.
Senti a minha vida a desvanecer.
Sentí que la vida se me consumía.
Quando acordei, estava a subir de novo, em direção à vida.
Cuando desperté, sentí que subía de nuevo hacia la vida.
Nunca me senti assim.
Nunca antes me sentí así.
Amy, desde que te vi pela primeira vez que senti uma grande ligação entre nós.
Amy, desde el primer momento en que te vi, sentí una fuerte conexión entre nosotros.
Não senti nada. E tu?
Sinceramente, no sentí nada. ¿ Y tú?
Senti isso quando o primeiro utilizador entrou na Community.
Bueno, así me sentí cuando el primer usuario entró a mi canal de Community.
Mas devo admitir que senti um alivio mínimo quando descobri que o tinha atropelado com um barco.
Pero debo admitir que sentí un ápice de alivio cuando descubrí que le habías atropellado con una lancha.
Foi a primeira vez que me senti tranquila e contente com ele no meio de tanta carne.
Fue la primera vez que me sentí con él tan relajada y contenta con esos platos de carne.
Elas satisfaziam-me menos agora que eu conhecia a alternativa.
Me sentí menos satisfecha, ya conociendo la alternativa.
Conseguia vê-lo, senti-lo, era real.
Lo vi, lo sentí.
O engraçado é que nunca mais me senti... eu mesmo desde que comecei a ter a aparência dele.
Lo gracioso es que nunca me sentí como yo mismo... hasta que me empecé a parecer a él.
No meu caso, senti que não tinha escolha.
En mi caso, sentí que no tenía otra opción.
Senti que precisava de algo além de mim para me focar.
Sentí que tenía que encontrar... algo más grande que yo misma para centrarme.
Sentia como se pudéssemos ler as nossas mentes, mas disse as palavras em voz alta...
Sentí que podíamos leernos el pensamiento... pero dije mis palabras interiores en voz alta...
Não era amizade o que eu senti.
No, no fue amistad lo que sentí.
Depois da missão de resgate da cratera Grimaldi, senti que podia fazer mais pela Terra.
Luego de dirigir la misión de rescate al cráter Grimaldi, sentí que había más que podía hacer aquí en la tierra.
Bem que me cheirou a falhado e a laca baratucha.
Sentí el olor a fracaso y a laca barata de pelo.
Não foi algo que eu vi. Foi algo que eu senti.
No es algo que vi. Es algo que sentí.
Eu sinto isso.
Lo sentí.
Apenas senti uma ligação.
Solo sentí una conexión.
Havia algumas coisas em particular que senti que o Robbie estava interessado.
Habían unas cuántas cosas en particular a las que sentí a Robbie emocionalmente atraído.
Com tudo o que se tem passado, achei que ela não me respeitaria.
Con todo lo que estaba pasando, simplemente yo... Sentí que no me respetaría.
- Sempre me senti culpada.
Siempre me sentí culpable. ¿ Sabes?
Achei que ele tinha o direito de saber.
Sentí que tenía derecho a saberlo.
Foi a primeira vez que senti que realmente fazia parte da família.
Fue la primera vez que realmente me sentí parte de la familia.
Lembro-me de sentir assim na minha primeira reunião.
Recuerdo que me sentí igual en mi primera reunión.
Sim, sabes, foi uma escolha que parecia mais apropriada para o meu horário de aula.
Bueno, ya sabes, fue solo una elección que sentí más apropiada por mis horarios de clase, y...
Achei prudente fazer uma busca por todas as nossas instalações...
Sentí que era prudente llevar a cabo una búsqueda de todas nuestras instalaciones...
Senti-me completa.
Me sentí completa.
Depois dos voluntários se irem embora, e a casa ter ficado vazia. Nunca me senti tão sozinho com minha esposa.
Y después que los voluntarios se fueran y la casa quedara vacía, nunca me sentí más solo que estando allí con mi esposa.
- Senti a diferença.
- Me sentí diferente.
- Não me senti bem.
Me sentí desconectado.
Senti-me errado.
Me sentí mal.
Estavamos apenas a beijar-nos e então senti uma coisa afiada no meu braço e... E olhei para ele e juro que os olhos dele estavam negros.
Estábamos besándonos y entonces sentí una aguda punzada en mi brazo y entonces lo miré y juro que sus ojos se volvieron negros.
Sim, definitivamente senti-a.
Uh, sí, definitivamente lo sentí.
Apenas senti que tinha que dizer alguma coisa.
Solo sentí que tenía que decir algo.
As atitudes de Robert eram bizarras, e enquanto eu não tinha certeza, Senti que, para proteger a minha família foi uma medida razoável a tomar.
El actuar de Robert era bizarro, y aunque no estuviera segura, sentí que, el proteger mi familia era una medida razonable.
Fiquei estupefacto.
Me sentí agobiado.
Senti que lhe devia dizer no caminho para casa :
¡ Alto! Cuando volvíamos a su casa, me sentí obligado a decirle :
Mas senti-o.
Pero lo sentí.
Segundo o meu terapeuta eu agi daquela forma por causa do divórcio dos meus pais.
Me sentí mal por haberte tomado el pelo.