English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Slice

Slice translate Spanish

45 parallel translation
E estava sempre a fazer saladas para eles no cortador de vegetais e a comprar-lhes camisolinhas minúsculas numa loja para animais em Rego Park.
Y estaba siempre haciéndoles ensaladitas en la Slice-O-Matic y comprándoles pequeñísimos sweaters en una boutique para mascotas en Rego Park.
O meu genro vai mostrar-me como se dá uma tacada!
Mi yerno va a enseñarme como mejorar mi Slice
Talvez o possa ajudar nas tacadas ou seja lá o que for!
vamos, lo ayudare con el Slice o como se llame
Slice é o teu primeiro nome ou é apelido?
¿ Pico es tu nombre o tu apellido?
Slice é o nome de rua dele.
Pico es su apodo.
Desculpa, estavas a beber Slice ou Yoo-hoo?
Lo siento. ¿ Estabas bebiendo Slice o Yoo-hoo?
- Slice. Em demasia.
- Demasiado efecto.
Sim, amigo Slice?
- Si, amigo Slice.
Slice, Slash, digam-me que têm boas notícias.
Slice, Slash, díganme que tienen buenas noticias.
Slice, não, eu não poderia... a não ser que...
- No, yo no podría.
Num lugar chamado, "Pete's Top Slice".
¡ Muéstrame las manos! ¡ Muéstrame las manos!
Tens de trabalhar o teu corte.
Trabajaremos tu slice.
Cortada.
Le diste mucho slice.
A Slice of Heaven foi encerrada pela inspecção sanitária.
A Una Porción de Paraíso la cerró Salud Pública.
Não reconheci... ... a farda. Não era da Slice of Heaven.
No reconocí su uniforme.
- Slice!
- La cortaste.
Pronto, "reparação de aspiradores industriais." Slice-o-pie.
Bueno, reparar "auto-vac". Misión cumplida.
E eu.. Eu tenho de trabalhar no meu "slice".
Y yo... yo tengo que trabajar en mi slice.
"Slice the Pie" ( Corta a Torta ) é um mecanismo de financiamento para a indústria da música.
"Slice the Pie" es una maquina de financiamiento para la industria musical.
Eu acho que antes de termos ganho este dinheiro com o "Slice the Pie" nós provavelmente estávamos a fazer 3 concertos ao vivo por mês durante talvez um ano.
Pienso que antes que ganaramos este dinero con Slice the Pie estabamos haciendo probablemente... 3 presentaciones al mes por año
Eu deveria ter feito um slice, na minha aproximação, para mantê-la baixa.
Debí golpearla para que no se elevara.
"Slice of Life".
"Una Tajada de Vida".
Certifiquei-me de que o Slice of Life aparecia no vídeo que enviei ao Travis.
Me aseguré de que Una Tajada de Vida estuviera en el video que envié a Travis.
"Pedaço da vida"
El Slice of Life.
E é destas ruas perigosas que Kimbo Slice emergiu.
De estas calles salvajes surgió Kimbo Slice.
Por volta de 2005, toda agente falava do "Fergus, Kimbo Slice" e coisas dessas.
Alrededor de 2005, todos decían "Fergus, Kimbo Slice" y todo eso.
O Kimbo Slice estava na zona.
Kimbo Slice estaba en la zona.
YOUTUBE LUTA DE RUA KIMBO SLICE
YouTube Pelea callejera de Kimbo Slice
E o Kimbo Slice convidou-o.
Kimbo Slice fue y le pidió que se uniera a él.
O protegido do Kimbo Slice será estrela do gueto?
¿ Un protegido de Kimbo Slice puede ser una superestrella del barrio suburbano?
Eu já era conhecido por causa do Kimbo Slice.
Ya me conocían por Kimbo Slice.
Este homem foi segurança do Kimbo Slice.
Este hombre trabajó en la seguridad de Kimbo Slice.
Quem gostaria de ver uma luta entre o Dada 5000 e o Kimbo Slice?
¿ A quién le gustaría ver a Dada 5000 versus Kimbo Slice?
" Meu, quando vai ser, D Slice?
" Oh, socio, ¿ cuándo es...?
- Acalma-te, Kimbo Slice.
- Más despacio, Kimbo Slice.
O misturador é Madeira Slice.
El mixólogo es Madeira Slice.
Ele teve de criar uma jogada só para ficar sozinho.
Tuvo que aprender a hacer un slice solo para poder pasar algo de tiempo a solas.
- Grace Slice!
- ¡ Grace Slick!
Slice!
¡ Con efecto!
- Poderia nos servir dois pedaços de pizza?
- ¿ Nos traes un par de gaseosas Slice?
Estás a tentar arranjar uma educação às escondidas?
Intentas tener una educación por Slice?
Conducted and formed, that's a hell of a concept We make it hype and you want to step with this Shay plays on the fade, slice like a ninja
We make it hype and you want to step with this Hacemos que se promocione y tu caminas con esto I'd sell it by the gram, keep my composure Lo vendo por gramos, manten mi calma
Certifiquei-me de que o Pedaço da Vida estivesse no vídeo que enviei ao Travis.
Me aseguré de que el Slice of Life estuviera en el vídeo que mandé a Travis.
Se procuras um bom programa de cesarianas, o Slice of Life é o melhor.
Si buscas un buen show de la sección C,
Chloe. Eu sei porque estou aqui.
¡ "Slice of Life" es el mejor! Ya sé por que estoy aquí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]