English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Sont

Sont translate Spanish

31 parallel translation
- " Les baisers sont comme des bonbons... - qu'on mange parce qu'ils sont bons.
"Les baisers sont comme des bonbons... qu'on mange parce qu'ils sont bons."
- "Les Français sont arrivés".
- Les Français sont arrivés.
"Les Français sont là."
- Les Français sont là.
Àcause des fous qui sont nombreux,
En razón de los locos, que yo sé, no son pocos,
Et voílá! Perdoem o mau francês : Les jeux sont faíts.
Perdonad mi pésimo francés, pero la cena está lista.
Les jeux sont faits.
Les jeux son faits.
Des lutins... ce sont des lutins...
Diablillos... Estos diablillos...
Cassie, o que é que... "N'y sont pas... sont des innois" quer dizer?
Cassie, qué... quiere decir "n'y sont pas"...
Eles estão... Parece um sítio.
"Sont des innois".
Eu não estou a dizer que nunca me apaixonei por alguém bonito. Mas quando "les jeux sont faits",
No estoy diciendo que nunca me enamoré de una cara bonita
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à I'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] Oh, là-là, quelles montagnes!
Les Andes sont une châine de montagnes très hautes qui va [... ]... à l'étroit de "Ma-ga-ya-néssss" [... ] iOh, là-là, quelles montagnes!
Ils ont changé le nom mais ils sont les mêmes, sempre os mesmos -
Sólo han cambiado de nombre, son los mismos.
Je crois que le problème ce sont les deux.
Je crois que le problème ce sont les deux.
Elles sont de retour Estão agora onde estavam há 3 meses atrás.
Ahora están donde empezaron hace tres meses.
vocês e os nazis são todos parecidos.
vou et les nazis sont tous pareils.
E ele disse-me, " Não, Lynette.
Y me respondió : " Non, Lynette, ce sont...
Le jeux sont fait.
Las apuestas están cerradas.
- "Ou sont tes valises?"
- ¿ Ou sont tes valises?
São duas jóias frias nas quais se mesclam o ouro com o ferro.
"Sont deux bijoux froids où se mêle L'or avec le fer"
Les jeux sont faits, Joey.
- "La suerte está echada", Joey.
Vos mamelons sont comme des roues de brie.
Vuestros pezones son como ruedas de queso brie.
Mes couronnes sont barbantes.
Mis coronas son tan aburridas.
Alors, Labadie, depêche-toi mon vieux, laissez les femmes... elles sont amicales, nous reviendrons.
¡ Labadie, date prisa!
Dá-me um sapo e um pote de ouro, e alimento-te três vezes por dia.
Pero cuando LES JEUX SONT FAITS,
Os outros... eles estão...
* ils sont tous morts * "Los otros... están"
Eles estão mortos.
* il sont morts * "están muertos"
"Sont deux choses très différentes, oui?" Mãe!
Mamá.
- Les carottes sont cuits!
¡ El arroz ya se coció!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]