English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Sos

Sos translate Spanish

1,468 parallel translation
Vocês são eles.
Sos ellos. Maldita sea.
És chefe de claque?
¿ Sos animadora?
- Vais lamentar, vais.
- No, sos vos el que lo va a sentir.
Meu Deus, tu... tu estás uma miúda linda. - Uma mulher.
Dios mío, sos una chica preciosa, quiero decir, mujer.
Obrigada, Sam. És um querido.
Gracias Sam, sos dulce.
És um Norseman! Quero ver poder!
Sos un vikingo, quiero ver poder.
Ken, se fores tu, era suposto estares aqui há uma hora.
Ken, si sos vos... tendrías que haber llegado hace una hora.
É por isso que és tão imbecil comigo?
Por eso sos tan bastardo conmigo?
Tu és demais... demais, mesmo.
Sos genial... demasiado.
Tu é que és a cabra, meu!
Vos sos la puta!
Quer dizer, só porque és uma rapariga da claque e ele um atleta.
Sólo porque vos sos animadora y el un atleta,
És a mascote da escola. Não é altura de ficares todo choroso.
sos la mascota de la escuela, no es momento para ponerse sensible.
Tu és a nova mascote, certo? Sim.
Sos la nueva mascota, no?
Sabes, foste mesmo engraçado.
Sos muy gracioso, man.
Quem és tu?
Quién carajo sos?
Neak Schmeever, és um parvalhão.
Sos un idiota.
És a mascote mais engraçada que alguma vez vi.
Sos la mascota más graciosa que ví en mi vida!
Não, és um génio da comédia.
Sos un genio cómico.
" Fala Jericho, líder do SOS.
" Soy Jericho, líder del grupo SOS.
És a única pessoa em quem posso confiar.
Sos la única persona en quién puedo confiar.
Nós queremos ser hospitaleiros. És maravilhoso.
Sos maravilloso.
És uma "tigresa".
Sos una tigresa.
E você é um grande homem.
Y vos sos es gran hombre. Realmente?
Coelhinha?
Sos mi conejito. conejito? Yo me parezco a un conejito pra usted?
- Nasceu em Nova lorque?
Sos originaria de New York? Si.
Se não és, porque te estás a atirar a mim? O quê?
Si no lo sos, por qué te me insinuás?
É de Ayranci de cima?
Conozco muy bien Ankara Sos del barrio Alto Ayranci?
As pessoas chamam-te de louco, mas eu penso que és um homem sagrado.
La gente te llama loco pero yo creo que sos un hombre sagrado
OH, és tu.
Oh, sos vos.
Vocês são da polícia?
Que, sos, yuta o algo así?
- Sim, senhor!
- Sos vos? - se, sir!
És mesmo parvo.
Sos un bobo por eso.
Meu, és mesmo estúpido.
Man, Sos un estúpido.
Então, porque é que não pagas a renda?
Por qué no pagaste esa mierda ya que sos tan duro?
Dee, és tu?
Dee, sos vos?
- Certo, agora vais ser mau?
- Okay, sos malo ahora?
Mas tu és a minha gaja.
Pero sos mi boo.
Mas tu és tão prestável.
Pero vos sos de tanta ayuda.
Gostas de piadas?
Sos gracioso, huh?
- És da costa Este agora?
- Sos de la costa este ahora?
- Ou és dos Blood?
- O sos un Blood?
Tu não és lá muito inteligente, pois não?
No sos el cuchillo más afilado en el secador, no?
Mas tu és estupido?
Sos estúpido?
Gostas de piadas, é?
Sos Gracioso, no?
És bailarina?
¿ Sos bailarina?
Obrigada pelo SOS mágico, avó.
Gracias por la ayuda mágica, abuela.
És tu, meu.
Sos vos man... es quien se supone que sos :
Olha, louco.
Sos, necio.
Vá lá, cinco notas, é muito barato.
Sos rico.Daa, Cinco grandes, eso es barato.
Quem julgas que és?
Quien carajo sos?
Tu é que és parvo.
Vós sos el boludo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]