Translate.vc / Portuguese → Spanish / Sweets
Sweets translate Spanish
904 parallel translation
E também doces.
Y luego está Sweets ( Dulces ).
Sweets, encontrei o Dr. King uma vez. - Estás a mentir.
- Yo conocí al Martin Luther King.
Arranjei-a através do Sweets.
Se la robe a Sweets.
Estou aqui para ver a Sweets.
Vengo a ver a Sweets.
Sweets?
¿ Sweets?
Ouvi dizer que compraste uma à Sweets hoje.
He oído que has tomado una en Sweets hoy. No he venido aquí para eso.
Sou o General Mariot Sweets.
Soy el General Sweets Mariot.
Bem, sim, nós temos doces ( sweets ).
Sí tenemos.
"Misamisa Happy Sweets"!
Dulces felices de Misamisa.
É a Misa-misa, da Happy Sweets!
de los Happy Sweets! Si!
Vamos. Você faz perfis psicológicos.
Vamos, Sweets, sólo hazlo, has hecho muchos perfiles psicológicos.
O Sweets diria que um jogo de basebol perdido não é pessoal nem revelador.
Estoy bastante segura que Sweets diría que perder un juego de béisbol no es una revelación personal
O senhor é um leitor muito lento, Dr. Sweets.
Usted es un lector muy lento, Dr. Sweets.
- O Sweets deu-me um perfil do assassino.
Tengo el perfil del asesino de Sweets.
- O Dr. Sweets.
Quieres decir, Dr. Sweets.
- O Sweets diz que o assassino é um homem.
Sweets dice que el asesino es definitivamente varón.
O Sweets diz que o assassino trabalha sozinho. É um trabalhador respeitável.
Sweets dice que el asesino trabaja solo tiene un respetable trabajo de clase media.
Dás-te conta de que te está a escrever a ti?
Te das cuenta que Sweets te está describiendo, ¿ verdad?
O Sweets tinha razão.
Sweets tenía razón.
- O Dr. Sweets diz que o assassino trabalha.
Dr. Sweet supone que el asesino trabaja para vivir.
De certeza que a mamã tem orgulho em si, Sweets.
Estoy seguro que mamá está realmente orgullosa de ti, Sweets.
Dr. Sweets. Ou Lance, se prefere algo mais informal. Eu preferia, por uma questão de respeito mútuo e pelo processo da psicoterapia...
Dr. Sweets, o Lance, ya sabe, si se siente más cómodo con la informalidad pero preferiría, como respeto mutuo, y por el proceso de la psicoterapia que al menos tratara de-- -
Vou continuar a chamar-lhe Sweets.
Seguiré llamándolo Sweets.
- Isso é o teste do Dr. Sweets? - Sim.
- Oye, ¿ ese es el test del Dr. Sweets?
Aposto que o Sweets foi gozado na escola.
Apuesto a que Sweets fue acosado durante toda la preparatoria.
Tenho de ir, Sweets.
Tenemos que marchar, Sweets.
Sweets, eu só posso esperar que um dia você saiba o que é a verdadeira parceria.
Sweets, sólo espero que un día sientas lo que es el compañerismo verdadero.
Bem-vinda ao Balsam Bitter Sweets and Sweets Emporium.
Bienvenida a Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos. ( N.T. "toffe", pero de sabores amargos a veces )
E a Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium nasceu.
Y Agridulces Balsam, el Imperio de los "Taffys" y los Caramelos nació.
Ele limpou durante horas mas não conseguiu afastar o medo que a batalha com os Balsam Bitter Sweets só se tornaria mórbida.
Aunque estuvo limpiando durante horas, no pudo quitarse la preocupación de que la batalla con Agridulces Balsam sólo sería más y más amarga.
Crê-se que inspector sanitário Andrew Brown é o principal suspeito na morte de Billy Balsam, da Balsam Bitter Sweets Taffy and Sweets Emporium.
El inspector de sanidad Andrew Brown es considerado ahora el sospechoso número uno del asesinato del co-propietario de Agridulces Balsam, el Imperio de los "taffys" y los Caramelos, Billy Balsam.
- Uma interacção interpessoal fascinante.
Fascinante interacción interpersonal. Dr. Sweets.
- Dr. Sweets?
Yo...
Por isso, se tocar nalguma coisa, volta a pô-la exactamente no mesmo sítio.
Así que si tocas algo, Sweets, lo colocas exactamente como estaba.
- Não, não é interessante. É uma piada.
No, no es interesante Sweets, porque era una broma.
O Sweets tinha razão acerca das rótulas.
Muy bien, Sweets tenía razón sobre esas rodillas.
- Vou chamar o Sweets.
Bueno, voy a traer a Sweets para que trabaje en este caso.
- O que veio cá fazer?
¿ Qué estás haciendo aquí, Sweets?
Como é que o facto de eu dizer "não" se transforma na presença do Sweets?
¿ Cómo traduces que no traigas a Sweets a que sí lo traigas?
- Usamo-lo contra o Gormogon.
- Exactamente lo que dijo Sweets. Usarla contra Gormogon.
Se ele a quer, vai tentar roubá-la.
No, si la quiere tanto como dice Sweets, entonces intentará robarla.
Dr. Sweets? Aprendiz morto.
¿ Dr. Sweets?
O Sweets tem razão.
Booth, Sweets tiene razón.
- E também um psiquiatra, Dr. Lance Sweets, que afirma acreditar que o Sr. Brennan não vai fugir novamente à jurisdição.
También un psiquiatra, Dr. Lance Sweets que dice creer en que el Sr. Brennan no volverá a huir de la jurisdicción.
- Nós falamos muito sobre o trabalho.
- Bueno, Sweets podría tener razón.
Vou mostrar-lhe que não tenho nada a provar.
Le mostraré que no tengo nada que probar. Hagámoslo, Sweets.
Sim, Dr. Sweets. Vou perguntar-lhe.
Sí, de acuerdo Dr. Sweets, le preguntaré.
Nesta situação, o Sweets iria atirar-se ao uso desse vocábulo.
Lo que Sweets haría en esta situación sería saltar al uso de la palabra.
O Sweets não sabe ver se estamos a mentir. Está a fazer jogos connosco.
Mira, Sweets realmente no puede decir si alguien miente, te digo que juega con nuestras cabezas.
MALMEQUER, BEM-ME-QUER
Temporada 1 Episodio 8 - "Bitter Sweets" - Subs por Daisies Team -
Temos de voltar à Bitter Sweets.
Hay que volver a la tienda de caramelos.