Translate.vc / Portuguese → Spanish / Sõ
Sõ translate Spanish
3,601 parallel translation
Senhor, a So-mi está?
Señor, ¿ está So-mi aquí?
JUNG So-mi, Eu sei que estás para aí!
So-mi, ¡ sé que estás ahí!
JUNG So-mi.
¡ So-mi!
Onde está a So-mi?
¿ Dónde está So-mi?
Com que então venderam-na... para o'ninho da Tia'?
¿ Has vendido a So-mi... -... al hormiguero? - ¡ No lo sé!
- Porque mataste a mãe da So-mi's?
¿ Por qué mataron a la madre de So-mi?
- Fizeste o mesmo à So-mi?
- ¿ Le han hecho lo mismo a So-mi?
Estás a ver a filha da PARK Hyo-jung, a JUNG So-mi?
¿ Conoces a Jung So-mi, hija de Park Hyo-jung?
A So-mi está viva.
So-mi está viva.
Eles enviaram-me ao OH Myung-kyu, e mataram a mãe da So-mi.
Ellos me obligaron a hacer una entrega a Oh Myung-kyu y mataron a la madre de So-mi.
So-mi.
So-mi.
Mesmo se eu encontrar a So-mi, vocês os dois morrem.
Aunque encuentre a So-mi considérense muertos.
- Primeiro a So-mi.
- So-mi primero.
'And so ended my lunar adventure.
Y así terminó mi aventura lunar
'I was a fool to tell the Grand Lunar so much about Cavorite,'for now mankind's troubles are only beginning.
Cometí un error al hablarle al Gran Lunar sobre la Cavorita pues ahora los problemas de la humanidad están sólo empezando
The air that rushes in to replace it immediately loses weight, and so on and so on.
El aire que lo reemplaza pierde inmediatamente su peso y el proceso se repite una y otra vez
I'm... I'm so very sorry.
Yo lo... siento mucho
I'm ever so sorry.
Lo siento mucho.
Assim encontrei um lugar
* And so I found a place *
E então, encontrei um sítio
* And so I found a place * ( * Y he encontrado un lugar * )
Assim encontrei um lugar
And so I found a place
Assim encontrei um lugar Que todos irão conhecer. A minha cara de bigode alegre,
â ™ ª And so I found a place â ™ ª â ™ ª Where everyone will know â ™ ª â ™ ª My happy mustached face â ™ ª â ™ ª This is The Cleveland Show. â ™ ª
- Medecinse So Franswarez.
Medecinse So Franswarez.
Ainda teríamos "So You Think You Can Dance", e "America's Next Dance", e "Now That's What I Call Dancing"...
Todavía tenemos, uh, "So you think you can dance?"... y "America's next dance"... y, uh, "Now! , that's what i call dancing"...
A SO 2 está preparada e pronta.
Quirófano Dos está listo y preparado.
Vai apenas fazê-lo sentir-se...
Sólo le hará sentirse... So-Solo.
Sinto o ar a vir dos altifalantes Tão fresco Desde os cabelos às sapatilhas
Big boy in my stance like and what So get on the floor, show what you came here for
Tu és a principal atracção Com os meus óculos de sol
Yea, bustin out the best moves so far Feel the air from the speakers
Sim, sim, serei o teu herói
So incredible
Christopher, esta é a minha irmã Sara.
So maybe when you wake up, And your face still got that grin, You can smile all day, In that fly girl way And say "Yeah I am that chick"
Isto parece errado.
But I know what I am, they know what they are * so let me be * Esto está mal.
"Meu sob... sobre..."
"Mi so-be-ra-no..."
O sangramento no braço parou com a compressão, mas vai precisar de ser verificado pela Vascular na SO.
El brazo dejó de sangrar con la presión, pero definitivamente va a tener que ser examinada por Vascular en el quirófano.
Preciso de uma SO para a Agniska Vivika, também do orto, do urologista e do vascular.
Necesito un quirófano para Agniska Vivika y a orto, urología y vascular.
3 pacientes, 3 suites de trauma, 2 SO.
Tres pacientes, tres habitaciones de trauma, dos quirófanos,
Meu Deus, assim é tão bom!
# Lo, it's all so true, #
- Vá, caralho!
- ¡ Venga, so guarra!
Não me humilha so a mim mas toda a familia Guise.
Me humilla no sólo a mí, sino a toda la familia Guise.
Eu tirei o console dos destroços... e mudei de lugar... para o seu ninho sobre a cidade.
Tire de la consola de entre escombros y la movi a tu nido de cuervos so-sobre la ciudad.
Devia ter ficado no sofá...
Debí haberme quedado en el so... ¡ ah! ¡ Ay! Vale, vale, vale, escúchame, escúchame.
E n ´ so conversamos.
Conversamos...
- Naomi, eu não lhe contei so que se trata.
- Sí, si lo hace. Naomi, no le he dicho de que se trata todo esto.
Estou a afogar-me nos teus olhos tão azuis
* I'm drowning in your eyes so blue *
I wanna be a billionaire So freaking bad
Quiero ser multimillonario con todas mis ganas.
It's been a couple months that I been single, so You can call me Artie Claus, minus the ho-ho Ha-ha!
Llevo soltero desde hace un par de meses, así que puedes llamarme Artie Claus, pero sin el jo-jo.
I wanna be a billionaire So freakin'bad
Quiero ser multimillonario con todas mis ganas.
So I chose freedom
# Elijo la libertad #
To all my father held so dear
* Para mi querido padre *
And so I went
* Así que fui *
So gangsta, I'm so thug
* So gangsta, I'm so thug *
I've been waiting for so long
* I've been waiting for so long * * Estuve esperando por tanto tiempo *