Translate.vc / Portuguese → Spanish / Thriller
Thriller translate Spanish
140 parallel translation
Ela entra em 1001 filmes, de Invisible Ghost a Return of the Vampire passando por alguns do Val Lewton, e nos anos 60 representou papéis memoráveis no Thriller TVshow de Karloff.
Aparece en cientos de películas, desde El fantasma invisible hasta algunas de Val Lewton y otras de los 60. También participó en la serie televisiva de suspense de Karloff.
Devia estar a ler um thriller na cama em vez de estar a incomodar.
Debería estar acostado en vez de asustándome.
"TRAPOLA MORTAL" comédia SUSPENSE EM AÇÃO
"TRAMPA MORTAL" COMEDIA THRILLER EN CARTEL
Parece... Parece um thriller.
Parece una película de suspenso.
Eles vão esquecer-se do Thriller em Manila.
El combate que estará en nuestra memoria.
Eles vão esquecer-se do Thriller em Manila.
Y aquel otro en Manila.
O Guinness, o Livro dos Recordes, registou o "Thriller"... como o álbum mais vendido de todos os tempos.
Thriller figura en el Libro Guinness de los Récords... como el álbum más vendido de todos los tiempos.
"Thriller", Quincy Jones e Michael Jackson.
Thriller. Quincy Jones y Michael Jackson.
Aquela coisa do Thriller.
En aquel álbum Thriller.
"Thriller"?
Tu largate.
Qual foi essa última?
¿ "Thriller"? ¿ Qué fué eso?
"Thriller"! Não.
- "Thriller".
- E também é um thriller, tudo na mesma.
- Y al mismo tiempo, tiene suspense.
É uma comédia cínica, política e um thriller.
Es una comedia cínica y política, de suspense.
Portanto, é uma comédia psíquica, política com thriller e drama.
así que es una comedia de suspense. psíquica y política, con corazón.
É uma história de Hollywood, um thriller à maneira.
Es una historia de Hollywood, una película de mucho suspense.
O reclame dizia que era um thriller político.
El periódico dijo que era una película política de suspenso estremecedor.
- É um suspense sobrenatural.
Es un "thriller" sobrenatural.
Tenho de fazer um thriller na Universal mas eles querem o Charlton Heston a fazer de mexicano.
La Universal quiere a Charlton Heston de mejicano.
Mas antes, vamos dar uma olhada ao novo thriller romântico "Beijo da Morte".
Pero primero, vamos a estar viendo El nuevo thriller romantico "kiss of death".
Quando Hollywood finalmente reconheceu o crescente mundo gay lhe ocorreu um thriller horripilante ambientado no mundo de os bares de couro.
Cuando Hollywood finalmente reconoció el creciente mundo gay se le ocurrió un thriller espeluznante ambientado en el mundo de los bares de cuero.
Vou escrever um thriller romântico.
Voy a escribir una novela romántica.
Sim, um thriller!
¡ De misterio!
E já que você está escrevendo um thriller, Frederick Forsyth seria ideal.
Puesto que estás escribiendo una novela de suspenso, él sería de primer nivel.
Gerald estava escrevendo um romance de espionagem. Sue, um livro infantil.
Gerald estaba escribiendo un thriller de espionaje, Sue un libro de niños.
Um Thriller Erótico ".
una película de suspenso erótico ".
O pior da minha carreira, foi quando fiz o "slogan" para um thriller sobre uma mulher, uma arqueóloga, que descobre o amor nas pirâmides.
El nadir de mi carrera fue cuando escribí el bombo para un libro de suspenso sobre una mujer, una arqueóloga que encuentra amor en las pirámides.
É parecido, mas eu vou apresentar um thriller paranóico...
No es como el tuyo, es más bien de suspenso paranoico...
Era como uma cena do vídeo do Michael Jackson, "Thriller", as pessoas saiam dos tuneis, as pessoas saiam dos carros.
Era como una escena del vídeo de Michael Jackson, "Thriller", las personas salían de los túneles, las personas salían de los autos
'0 Filho de Hitler'tem uma originalidade raramente vista em suspenses. "-" No gênero suspense ", é o correto.
'Hitler's Child'muestra chispas de originalidad... poco comunes en thrillers. "-" En el género thriller ", dijo.
Disse que só estás a fazer um ritmo. - Ninguém faz isso assim.
No, pero aquello estaba sacado de "Thriller"...
Thriller guerrilha Leva-me a Manila
La pelea de la guerrilla Llévame a Manila
- Policiais e contabilidade.
- Thriller y contabilidad.
- Stone-cold Thriller Killer Kresbo.
- Matador Mente de Hielo Kresbo.
Afasta-te. "Thriller in Manila".
Quítate del camino. Espectáculo en Manila.
"Thriller", Matty.
"Thriller" Matty.
- "Thriller".
- "Thriller" Vamos.
O que o Dan Brown fez foi reunir algumas dessas ideias e colocá-las num thriller contemporâneo.
Lo que Dan Brown ha hecho de manera muy inteligente... es juntar algunas de esas ideas... y colocarlas en un thriller contemporбneo.
A mim, parece-me um thriller.
Me suena a una novela de suspense
"No De Cabeça, um filme policial de acção, " só uma coisa fica provada :
" En Head On, un thriller criminal de manual... solo una cosa queda probada más allá de toda duda razonable :
Já viste o pai e a mãe dela? Parecem aqueles zombies do "Thriller" do Michael Jackson.
Sabes, su madre y su padre... se parecen a los zombies de Michael Jackson en Thriller.
Quer o teu álbum Thriller.
Quiere tu álbum Thriller.
É um suspense psico-sexual passado nos escalões mais altos... da sociedade de Manhattan.
Sí, un thriller psicosexual situado en las altas esferas de la sociedad de Manhattan.
Especialmente quando se está a vender um suspense psico-sexual.
Especialmente cuando se quiere vender un thriller psicosexual.
O thriller de 1982 com o jovem actor Aaron Echolls, a representar uma cena em que um camião perde o controlo numa ponte.
El thriller de 1982 que presentó a una joven estrella de acción llamada Aaron Echolls interpretando un truco donde un camión es arrojado de un puente.
História, livros sobre pesca, thrillers, Graham Greene, Charles McCarry.
Historia, libros de pesca, thriller, Graham Greene, Charles McCarry.
Mas é um thriller, certo?
Pero es de suspenso, ¿ verdad?
Thriller?
¿ De suspenso?
Sei que é um filme de suspense, mas acho que ainda temos de trabalhar as personagens.
Sé que es un thriller, pero... todavía creo que hay que trabajar los personajes.
Escreve os melhores sermões quando anda a ler um bom thriller.
Escribe los mejores sermones cuando lee un buen misterio.
- Estava a imitar o "Thriller"!
Porque era :'Eeeh hee!