English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Tons

Tons translate Spanish

437 parallel translation
Livre para escolher as faces, as formas, os gestos, os tons, os actos, lugares que lhe agradem, compõe com eles um documentário realista de eventos irreais.
Libre de elegir los rostros, las formas. los gestos, los tonos, los hechos, los lugares que le complacen, compone con ellos un documento realista de sucesos irreales.
A moda são os tons violeta e, para a noite, lamés, veludos e sedas, como sempre.
La moda es el violeta... Para la noche, lamés y satén, como siempre.
E quando despertei, estavam todos os meus parentes a falar em tons baixos... e a dizer somente as coisas mais gentis sobre mim.
Y cuando me desperté, estaban todos mis parientes hablando en voz baja... y sin decir nada más que cosas amables sobre mí.
Tais tons do piano.
Tales tonos del piano.
Bem, há alguns tons que ainda não vi nela.
Bueno, aún hay algunos tonos que no le he visto.
É um vestido de seda em tons pastéis, com uma saia volumosa para cocktails e festas à tarde.
Es de un tono pastel de organdi de seda con falda amplia... ... para cócteles y fiestas de tarde.
E então... como sempre acontece, quando alguma coisa se mistura com a politica... a coisa começa a ganhar tons trágicos.
Y, así, como siempre que hay política de por medio... la broma tomó cariz de tragedia.
Você me fala em tons fúnebres que tem que falar comigo, e depois acha difícil começar.
Me dijiste con tono fúnebre que tenías que hablar conmigo y ahora te cuesta empezar.
Forro de cetim, em sete tons diferentes.
Forro de satín, en siete tonos diferentes.
O veículo está com toda a sua capacidade de peso de 240 tons.
El vehículo tiene su carga completa de 240 toneladas.
Sabe, em vários tons de preto.
Ya sabes, con varios tonos de negro.
Realça os tons.
Es para los ojos. Los glorifica, lo resalta. ¿ Qué pasó entonces?
Já não era suficiente que... as mudanças misteriosas que fazem penetrar umas nas outras as formas e os tons... num progresso secreto e continuo, que não é traída ou interrompida nem por choques ou sobressaltos.
Sólo tomaba del mundo los cambios silenciosos que se entrelazan dando forma y sonido. Un progreso continuo sin choques ni sobresaltos que interrumpan la marcha.
Sim, mas ouvimos vozes. Em tons estranhos, mas vozes.
Si hay seres inteligentes en este planeta, son nuestros enemigos.
Notem na pigmentação natural, na variação de tons de pele.
Fijaos en la pigmentación natural y en su tono de piel.
Os tons correspondem a um alfabeto.
Los tonos constituyen un alfabeto.
Em minutos o Mulligan vai cagar 10 tons de morteiros nesta espelunca.
¡ En pocos minutos, Mulligan bombardeará con mortero esta covacha!
- Há muitos tons de castanho. - Castanho claro.
Pero hay muchos tonos de marrón, señor, hay marrón medianoche...
Tem tons tão altos que ninguém podería cantar.
Tiene tonos tan altos que nadie podría cantarla.
Interpolação em tons engatada. Altitude e tabela.
Interpolación de tono en interlock.
Se está tudo pronto aqui na face obscura da Lua toque os cinco tons.
Si el lado oscuro de la luna está listo toque las 5 notas.
Parece que querem ensinar-nos um vocabulário de tons.
Nos enseñan vocabulario tonal básico.
... a voz melodiosa, os tons suaves as fulgurantes consoantes de Vossa Majestade, o Rei Bruno...
- la voz suavísima, los tiernos tonos las brillantes consonantes de Su Majestad, el Rey Bruno.
Imaginando que os cantos da baleia corcunda são enunciados, numa linguagem de tons, o número de bits de informação num canto, é aproximadamente o mesmo montante informativo contido, na Ilíada ou na Odisseia.
Si las canciones de las yubartas se cantaran en un lenguaje tonal el número de bits de información de una canción sería el mismo que el contenido en La llíada o La Odisea.
PARA PESQUISAR TONS DE TRANSPORTE,
PARA ESCANEAR LOS TONOS DE TRANSPORTADOR,
- Assim não tens deminuendo... mas tu, não ouves os tons, segue com o teu, fá, fá, fá...
Estás loco. Aquí tienes tu "La". Pa, pa, pa...
Nesse caso, dou-vos uns won-tons.
En ese caso, agregaré unos won tons.
Tem rádio FM, dois tons, tem muita potência.
Tiene radio FM, dos colores y alcanza mucha velocidad.
Um tom, dois meios tons, e quatro quartos até certo ponto.
Una negra, dos corcheas y cuatro semicorcheas en un compás.
Para a noite, as nossas criações de conchas e sereias em tons de crepúsculo e turquesa e com mais de dezoito mil pérolas de maiorca embutidas.
Ypara la tarde, nuestras creaciones de caracol y sirena... en crepúsculo y turquesa... y con un estampado de 18.000 perlas mallorquinas.
Ouvi dizer que o vosso exército tende mais para os tons mais claros.
He oido que su ejercito tiene una preferencia por los tonos mas claros.
A água tem tons lamacentos.
Hay tonos de barro en el agua.
Tem vestido um espartilho cor de goiaba decorado com pequenas jóias com tons de frutas...
"Lleva un corsé color guayaba... " decorado con pequeñas joyas en tonos frutales. "
Analiza tons gravitónicos para um lugar específico activa o energizador e foi assim que o exército de Skeletor entrou na cidade e surpreendeu-nos.
Se analizan tonos gravitonios para un lugar específico se activa el energizador... Así nos sorprendió Skeletor.
Tenho que tirar medidas e analisar os tons.
Debo tomar medidas y computar los tonos.
Os tons foram apagados da memória da chave.
Borraron los tonos de la memoria.
Mas os tons, Kevin...
Pero los tonos.
Mas os tons que estavam gravados na chave cósmica foram completamente apagados!
Los tonos que estaban grabados fueron borrados.
Mesmo que pudesse arranjá-lo poderíamos procurar durante mil anos e nunca encontrar os tons que nos levasse para casa.
Aunque pudiera arreglarlo podríamos buscar por mil años y aun no hallar los tonos.
Os tons, a melodia que tocava quando pressionavamos o botão vermelho?
¿ La melodía que salía al apretar el botón rojo?
Gwildor, o Kevin sabe os tons.
Kevin sabe los tonos.
- E algo para reproduzir os tons.
- Y algo con que tocar tonos.
Isto deve dar-nos os tons que precisamos.
Esto nos dará los tonos.
Mas como a estola era vermelha e tinha tons de preto, não sabia o que era.
Lo compré rojo, no sabía qué era.
Mas tirei-te um quarto de cigarro por dizeres "confere" em vários tons de voz ridículos enquanto conferíamos os pudins homogeneizados.
Te penalizo con un cuarto por decir "visto" en tonos graciosillos.
Não, tons diferentes.
No, diferentes tonos.
Só imagine o sol atravessando o vitral com tons azuis e dourados e vermelhos.
Imagine el sol filtrándose a través del vitral : ... azules, dorados y rojos.
Escolhi dois tons de rosa.
Elegí dos tonos de rosa.
As paredes estão cobertas de flores nos meus dois tons de rosa.
En las paredes habrá ramilletes en los dos tonos de rosa y sonrojado.
Apanha melhor os tons mais baixos.
Se oyen mejor las notas agudas.
Tão em que ficamos?
¿'Tons en qué quedamos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]