English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Ultima

Ultima translate Spanish

63,412 parallel translation
Pela última vez, com sentimento.
Una última vez con sentimiento.
Quando te liguei da última vez tive a sensação de que não te voltaria a ver.
Cuando te llamé, la última vez... Tuve la sensación de que nunca volvería a verte.
E da última vez que dei um pontapé nos tomates a um tipo o meu pé só parou quando lhe chegou à garganta.
Y quiero que sepas que la última vez que pateé a un tipo en las bolas, mi pie no se detuvo hasta que llegó a su garganta.
A última coisa que vi no chão do meu bungalow em Brentwood foi um tipo da CIA a enfiar-me uma agulha no olho para que eu não revelasse nada incómodo sobre o Kennedy.
Lo último que vi desde el piso de mi bungaló en Brentwood era un espectro de la CIA metiendo una aguja en mi globo ocular, al menos que no dijera cuentos no deseados de Kennedy.
Basicamente, tudo é um sistema interligado, um produto único fabricado por uma única empresa para um único mercado global.
Pero en última instancia, todo está en los sistemas entrelazados manufacturado por una sola empresa. Para un sólo mercado global.
Quer dizer, a minha última equipa foi assassinada pelo Savitar, então...
Es decir, mi último equipo, todos ellos fueron asesinados por Savitar, así que...
- A última vez que fui tão feliz em ver os teus olhos foi quando nasceste.
La última vez que vi esa mirada de felicidad en tus ojos, recién habías nacido.
Podíamos sair para tomar café novamente, já que na última vez não foi como esperado.
Estaba esperando repetir el café, viendo cómo se descarriló la última vez. - Sí.
Tu viste-o antes de ires embora.
Lo conociste brevemente antes de irte la última vez.
- Foi divertido da última vez.
Nos divertimos mucho la última vez.
Bem, a última parte és tu quem sabe.
la última parte depende enteramente de ti.
- Da última vez foi igual.
Es la misma de la vez pasada.
Vou procurar por isótopos radioactivos ou resíduos de gravidade. Porque se for igual à última... Estamos com um grande problema.
Buscaré isótopos radioactivos o fuerza gravimétrica residual, porque si es la misma que la vez pasada... estamos en un gran problema.
Vi na última vez.
Estuve aquí la última vez.
- Não podes simplesmente...
- Es la última vez, ¿ está bien?
- É a última vez. Só o suficiente para tentarmos localizá-lo.
Y solo el tiempo suficiente para ver si podemos rastrear su ubicación.
É uma modificação do que usamos para trazer o Barry da última vez.
Bueno, esta es un simple modificación de lo que usamos para traer de regreso a Barry la última vez,
- O Julian não estava na equipa.
Julian no era parte del equipo la última vez.
Vais perceber, que não seremos tão hospitaleiros como da última vez.
Creo que vas a averiguar que no vamos a ser tan complacientes como lo fuimos la última vez que nos visitaste.
Facto engraçado descoberto pela nossa intrépida Jesse Quick na sua última luta com o chamado Deus da Velocidade. Adivinhem quem sente dor?
Así que, dato curioso... descubierto por nuestra intrépida Jesse Quick, en su última bronca con el llamado "Dios de la Velocidad", adivinen quién siente dolor.
Qual é a última coisa de que te lembras - antes de vires parar aqui?
Ya, eso... ¿ Qué es lo último que recuerdas antes de venir aquí?
Foi vista pela última vez a ir à boate do Cutter Moran.
La última vez que fue vista, se dirigía al local de Cutter Moran.
É a última coisa com que precisamos de lidar agora.
Esto es lo último que necesitamos ahora mismo.
Não importa o que é, vamos ajudar-te a descobrir, porque, desde a última vez que estiveste aqui, estou ansioso para uma acção Cigana-Vibro.
Bueno, sea lo que sea, definitivamente podemos ayudarte a descubrirlo, por que no sé vosotros chicos, pero desde la última vez que estuviste aquí, he estado esperando un poco de acción percibidora de Gypsy.
Que tal eu passar uns dias na Terra 19 e arranjar-te uma tecnologia de ponta?
Qué te parece esto, paso unos días en Tierra-19, y te instalo algo de última generación.
Barry, na última vez, foste ao futuro por acidente.
Barry, la última vez que fuiste al futuro, fue por accidente.
Calculei a força de propulsão que me levou lá da última vez.
Calculé la fuerza de la explosión que me propulsó al futuro la última vez.
Pareciam um bocado diferentes da última vez que os enfrentei.
Se ven algo diferentes de la última vez que luché con ellos.
O último pedaço de quem eu era... Foi embora.
La última pieza de lo que era... me dejó.
Foi a perna esquerda da última vez, não foi?
La última vez fue la pierna izquierda, ¿ verdad?
Volta.
Vuelve a la última.
Na última vez que tentamos ser amiguinhos, não terminou muito bem para ti.
La última vez que intentamos ser amiguitos no funcionó demasiado bien... para ti.
Não tinhas isto da última vez, agora temos a vantagem.
No tenías esto la última vez, así que ahora tenemos las de ganar.
546 ) } Depois de esperar quatro anos desde a tua última mensagem?
¿ Después de esperar cuatro años desde tu último mensaje de texto?
É a tua última noite como solteira!
Es tu última noche como soltera.
Só queria ver a minha filha uma última vez...
Solo quería ver a mi hija una última vez.
Uma última vez...
Una última vez.
- Olha, pela última vez...
- Mira, por última vez...
Pela última vez, detective, não aconteceu nada com a Jana após tu saires.
Por última vez, detective, no pasó nada con Jana después de que te fueras.
Maldição, pela última vez, ela não é uma ex.
Maldita sea, por última vez, ella no es una ex.
Porque a última coisa que preciso é um padrast-Dan.
Porque lo último que necesito es un "Dandrastro".
A última vez que Lucifer e Jana se envolveram.
La última vez que Lucifer y Jana se enrollaron.
Relatórios da FAA indicam que ele fez um plano de vôo rápido.
Según la Admón. Federal de Aviación presentó un plan de vuelo a última hora.
Mas uma última coisa.
Pero una última cosa.
Acreditem, quando são expulsos de uma festa espectacular, a última coisa que querem fazer é voltar a entrar nela.
Créeme, cuando te expulsan de una fiesta de lujo, lo último que quieres hacer es volver.
O cofre é dos mais modernos.
La bóveda es de última generación.
- Eu sei. É o último aviso.
Esta es su última advertencia.
A tua última proeza custou-nos meio milhão de dólares.
Tu última pequeña treta nos ha costado medio millón de dólares.
Mas a última coisa de que ele se recorda foi de dizer suas orações três dias antes de acontecer.
Pero lo último que recuerda... fue rezar por la noche, tres días antes de que pasara.
A última coisa que precisamos é do Governo dos Estados Unidos a bisbilhotar e a fazer perguntas.
Lo último que necesitamos es al gobierno de los Estados Unidos... husmeando, haciendo preguntas.
Qual foi a última coisa que te recordas fazer?
¿ Qué es la última cosa que recuerdas de anoche?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]