English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Use

Use translate Spanish

7,602 parallel translation
Alguém que use o depósito.
Alguien usó la casa segura.
Não use o seu poder para coisas pessoais, não.
no uses tu poder para cosas personales, no.
Porque usei o chapéu?
¿ Porque usé el sombrero?
"Use linguagem precisa".
Usa un lenguaje preciso.
Usei uma função especial de time-lapse da minha câmara.
- Sí. Usé la modalidad de fotografía a intervalos de mi cámara.
Use o pó de talco, que ajuda.
Use el polvo de talco, eso ayuda.
Use o Vitamix.
- Usa el Vitamix.
Usei meus contactos como piloto.
Usé mis contactos como piloto.
Usei-o ano passado.
La usé el año pasado.
Sim, usei um nome falso, mas montes de gente o faz ali.
Sí, usé un nombre falso pero mucha gente hace eso ahí.
Tens de ver que quem usa essa erva não tem medo de ti e isso assusta-me!
Debes entender, quien sea que use esta hierba... no te tiene miedo. ¡ Y eso me asusta!
- Espero que use máscara.
Espero que lleve una máscara.
Use o das senhoras.
Usa el de las mujeres.
Ele disse : "Use o das senhoras."
Dijo : "Usa el de las mujeres".
Usei um nó de escota duplo.
Usé el nudo de tope doble.
Ele não é uma criatura da mente.
No es un ser que use su cerebro.
Use-as na cozinha para as suas cebolas.
Ponlo en la cocina para tus cebollas.
Sugiro que o use para fazer qualquer coisa ao seu cabelo.
Sugiero que los uses para hacer algo con tu cabello.
- Use-os.
- Úsalos.
Então use esses dez minutos e consiga a aprovação do Secretário.
Entonces use esos 10 minutos y consiga la aprobación del Secretario.
Mas está na altura de alguém digno poder usá-los.
Pero es hora de que alguien que valga la pena lo use.
Bem, vou garantir que não use isso.
Me aseguraré de no ponerme eso.
Qual é o problema do Will as ter usado?
¿ Qué problema hay con que Will la use?
Nosso primeiro banco são os tipos ricos e ninguem que use bastão ou ande em cadeira de rodas, traz má sorte.
Nuestro primer blanco son los tipos ricos y nadie que usa bastón o anda en silla de ruedas trae mala suerte.
Assim que a usei.
Así que la usé.
Com ela, usei a nossa historia.
Con ella, usé nuestra historia.
Usei uma moca. É de couro.
Usé uno de cuero, ¿ ves?
A Joan Rivers quer que use uma saia, mas eu vou usar calças.
Joan quiere que me ponga falda pero yo prefiero pantalones.
Usei um pouco do teu molho de carne.
Y usé un poco de tu salsa de carne.
Uma vez em Barcelona, uso o meu cartão de crédito, dou o meu nome no hotel, eles virão atrás de mim, e de seguida atrás de ti.
Una vez en Barcelona, apenas use la tarjeta de crédito, o dé mi nombre en un hotel sabrén dénde estoy, y seré culpa tuya.
Use um assassino para encontrar outro assassino.
"Usa a un asesino para encontrar a otro asesino".
- Tem potes ali, use eles.
Hay contenedores allí.
Use todas as fontes, suborno, peça favores e contrate o melhor advogado de defesa.
Use todos los canales de respaldo, cada soborno, pida todos los favores y consiga al mejor abogado en el mundo en defensa.
Use as pernas.
Vamos. Métanle las piernas.
Usei-o para ligar ao Pai Natal, no Pólo Norte, e disse-lhe para antecipar o Natal, este ano.
Lo usé para llamar a Santa en el Polo Norte y pedirle que adelantara la Navidad.
Já para não falar do Hathaway.
Además del riesgo de que Hathaway Ia use.
Se estiver sob coacção, use "Malibu".
Si se encuentra bajo coacción, use la palabra "Malibú".
Use a piscina para se exercitar.
Usa la piscina para hacer ejercicio.
Usa um tótem. " Alguns relatam aumento do sucesso em acalmar espíritos vingativos quando na posse de um tótem, um ítem pessoal com ressonância emocional profunda e positiva para o espírito.
Use un tótem. " Algunos informes hablan de éxito... calmando a los espíritus vengativos... cuando se está en posesión de un tótem, un... artículo personal con profunda y positiva... resonancia emocional hacia el espíritu.
Quer que use uma escuta?
¿ Quieres que me ponga un micrófono?
Aperte o cinto!
¡ Use el cinturón!
Ela não dá valor ao tempo e energia que despendi para planear o pedido.
- Le encantó la mesa. Creo que no valora el tiempo y la energía que usé... planeando esa proposición.
Retirei algum estilo gráfico da internet e imprimi as imperfeições. Sabe, é este a modos que o meu segredo...
Usé imágenes de Internet e imprimí las imperfecciones.
"Usava o som para disfarçar o meu trabalho," "e aguardava 10 minutos até voltar a perfurar."
Usé el sonido para ocultar el ruido luego esperé otros 10 minutos hasta la activación siguiente. "
Antes de optar pelos pormenores finais do meu plano, aproveitei-me da minha posição na siderurgia para roubar 250 unidades de pólvora comprimida.
Antes de decidir los detalles reales de mi plan usé mi posición como trabajador de la acería para robar un total de 250 piezas de pólvora prensada.
E utilizei o teu cartão de crédito para o voo.
Y usé su tarjeta de crédito para el vuelo.
Estava a usar um algoritmo baseado no teste de sangue, segundo o qual havia uma probabilidade de 94,1 % de eu ser o pai.
Usé un algoritmo basado en la prueba de sangre que dice que hay un 94,1 % de probabilidades de que yo sea el padre.
Enfiaram-me pela porta do lado.
Usé la entrada lateral.
Utilizei todos os meus pedidos de desejos, todas as capicuas, todos os ossos da sorte de galinha que apanhava e todas as joaninhas.
Usé todos mis deseos de cumpleaños cada 11 : 11 del reloj cada espoleta de pollo y cada mariquita que pude.
Mudara um pouco, desde a última vez em que tinha precisado dela.
Había cambiado desde la última vez que lo usé.
Consumi ecstasy, uma vez.
Usé éxtasis una vez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]