Translate.vc / Portuguese → Spanish / Vin
Vin translate Spanish
627 parallel translation
Tinha dos anos menos do que tu quando vin para aquí.
Tenía dos años menos que tú cuando vine aquí.
Como estava a dizer, saí da camioneta e lembrei-me que o Vin chega amanhã de Oxford.
Como te decía, bajé del autobús y de repente recordé que Vin llega mañana de Oxford.
Sim, o Vin, querida, amanhã.
Sí, Vin, querida, mañana.
Podemos ir à estacão ver o Vin?
¿ Podremos ir mañana a la estación para ver a Vin?
O Vin ainda é vege...?
¿ Vin sigue siendo vege...?
Por causa do Vin, do Toby e da Judy... -... e de nós dois.
Por Vin, Toby y Judy y nosotros.
- Olá, Vin!
- ¡ Hola, Vin!
Vin, querido!
¡ Vin, querido!
Vin!
¡ Vin!
O Vin tem um cachimbo!
¡ Vin tiene una pipa!
Então, já não te interessas tanto por carros, Vin?
Ya no estás interesado en los coches, ¿ verdad, Vin?
- O quê, Vin?
- ¿ Y qué es?
- O que é um "vão," Vin?
- ¿ Qué es "abarcar", Vin?
- O que é isso, Vin?
- ¿ A qué te refieres, Vin?
- Vin, por favor. Miss Beldon explica.
- Vin, deja que hable la Srta. Beldon.
- Pára.
- Por favor, Vin.
- Peço desculpas pelo Vin.
- Disculpe a Vin.
Adorei a forma como lidou com o Vin.
Me encanta cómo ha manejado a Vin esta tarde.
- O Vin não veio.
- Lo siento, Vin no ha venido.
- Podes, Vin.
- Sí, Vin.
Foi, Vin.
Sí, Vin.
- Também, Vin.
- Para mí también, Vin.
Tenho de ir, Vin.
Me tengo que ir, Vin.
- Vin!
- ¡ Vin!
- Obrigada, Vin.
- Qué tierno, Vin.
Vin, não sabia o que responder.
Vin, no sabía qué contestar.
- Também estou contente, Vin.
- Yo también, Vin.
- Não te preocupes, Vin.
- Está bien, Vin.
Não tem nada a ver com o Vin.
No tiene nada que ver con Vin.
Oh, Vin.
Oh, Vin.
Vin, querido!
Vin, querido.
- Vin, já?
- Vin, ¿ tan pronto?
O Vin vai casar com a Carol?
¿ Vin se va a casar con Carol?
Só disse : "O Vin vai casar com a Carol?"
Sólo he dicho : "¿ Vin se va a casar con Carol?"
Não é bom ter o Vin em casa e jantar cá em baixo?
¿ A que es genial que Vin esté en casa y se quede a cenar?
Vais casar com a Carol, Vin?
Vin, ¿ te vas a casar con Carol?
Por que não me perguntas se vou casar com o Vin?
¿ Por qué no me preguntas a mí si me voy a casar con Vin?
É um sim, Vin.
Sí, Vin.
- Não acredito, Vin.
- No me lo puedo creer, Vin.
Eu dou-te boleia, Vin.
Sacaré el coche y te llevaré, Vin.
- Adeus, Vin!
- Adiós, Vin.
- O Vin é um jovem muito invulgar.
- Vin es un chico poco corriente.
Não, é o Vin!
No, es Vin.
- Era o Vin.
- Éste era Vin.
O bom do Vin.
El bueno de Vin.
Boa sorte, Vin.
Buena suerte, Vin.
- É o Vin?
- ¿ Es por Vin?
Há notícias do Vin?
¿ Hay noticias de Vin?
É o Vin, Clem!
¡ Es Vin, Clem!
É o Vin!
¡ Es Vin!
- Mas o Vin comeu-o.
- Se lo ha comido Vin.