English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Visitá

Visitá translate Spanish

16,682 parallel translation
Cherry fica aqui, e tu podes visitá-la.
Cherry se queda aquí, y podrás visitarla.
Vem cá todos os dias, visitá-los.
Ven todos los días de visita.
Se fosse a si, iria visitá-los amanhã com o seu pai.
Si fuera usted, mañana les haría una visita con su padre.
E, claro, vai visitá-la amanhã de manhã, para prestar os seus respeitos.
Y por supuesto, usted la visitará mañana por la mañana, para presentarle sus respetos.
Enquanto isso, nós aceitaremos a generosidade dela e vai visitá-la!
¡ Mientras tanto, aceptaremos su generosidad y tú le corresponderás con una visita!
Morreu quando eu estava no avião para ir visitá-lo.
Murió cuando estaba en el avión lléndolo a ver.
Tentei visitá-la em Sandpiper, mas não me deixaram.
Traté de visitarte en Sandpiper, pero no me dejaron.
Aqui estou eu desesperado pelos conhecimentos criogênicos dele, E ele vai nos visitar.
Aquí estoy desesperadamente necesitado de su experiencia criónica, y que va a hacer una visita a domicilio.
Tem uma visita, Mr. Gordon.
Tiene visita, Sr. Gordon.
Que tal mandar os meus amigos lá fora fazerem-lhe uma visita?
¿ Y si le digo a mi amigo de fuera que le haga una visita?
E esse alguém por acaso sabia que ias visitar o agente Pinkney esta noite?
¿ Y ese alguien debía saber que ibas a hacerle una visita al agente Pinkney esta noche?
Gostava de fazer uma pequena visita de estudo?
¿ Te gustaría dar un pequeño... paseo?
Vou pedir uma visita guiada.
Les pediré una visita.
O Bruce vai com o Strange enquanto eu faço a visita guiada.
Bruce se va con Strange a su despacho, mientras yo hago la visita.
Bruce, por muito que estime a oportunidade de enfim conhecê-lo, talvez possamos abordar a verdadeira razão da sua visita.
Bruce, por mucho que valoro la oportunidad de conocerte por fin, puede que debamos tratar el verdadero motivo de tu visita.
- Peço uma visita guiada.
- Solicitaré una visita.
- De certeza?
Solo algo sencillo... una simple visita guiada por la comisaría... a cargo de la detective Díaz y de mí.
Estava a falar com a Figgis e o guarda disse que tinha uma visita.
Estaba hablando con Figgis y luego la guardia dijo que tenía una cita.
Sim, porque não podes ir vê-la, não é?
Sí. Porque una visita está fuera de la cuestión, ¿ verdad?
Qual é a razão para ir ao México, Senhor?
¿ Cuál es la razón de su visita a México, señor?
Motivo da visita?
¿ Razón de su visita?
- É a 1ª visita da minha filha à Índia.
Es su primera visita a la India.
Os chineses chegaram a reter-me lá um par de dias na minha última visita e o meu tradutor era uma espécie de agente duplo, pelo que me safou.
Los chinos me tuvieron por un par de días en mi última visita Y mi traductor como que era un agente, pudo sacarme de allí.
Tens uma visita.
Tienes visitas.
Parece que temos visitas.
Parece que tenemos visita.
Você e a Kelly Baptiste fizeram-lhe uma visita, porquê?
Usted y Kelly Baptiste lo fueron a ver. ¿ Por qué?
Desculpem, sei que é irritante estarmos sempre a aparecer cá.
Bueno si... Asi que... Se que es molesto tanta visita.
Penei que deveria vir e dar os parabéns pelo seu noivado.
Pensé que debería hacer una visita para felicitarla por su compromiso.
O horário de atendimento é às 3h! Dawes?
Las horas de visita son a las tres.
Acho que conheço a pessoa certa para fazer uma visita à Joyce.
Creo que conozco a la persona adecuada para que le haga una visita a Joyce.
O horário de visitas já acabou, querido.
Los horarios de visita se han acabado, amor.
É só eu dizer e os meus sobrinhos vão a um certo motel fazer uma visita à sua nora e à sua netinha.
Doy la orden y mis sobrinos van a cierto motel y le hacen una visita a su nuera y a su nietecita.
Tem a sua base no Texas e está cá para uma curta visita.
Está basado en Texas y vino a una visita rápida.
Conheci o irmão dele, o Alex, na nossa primeira visita a Versalhes.
Me encontré con su hermano Alex en nuestra primera visita a Versalles.
A minha única desilusão foi a minha visita ao Vaticano.
Mi única decepción fue mi viaje al Vaticano.
Que só vimos uma vez na vida, quando veio visitar-nos logo depois da morte da nossa mãe.
A quien vimos sólo una vez en nuestras vidas, cuando vino de visita después de morir nuestra madre.
Pensei que... Pensei que tinhas dito que tinhas amigos de visita.
- Lo siento, creí que... habías dicho que tenías amigos de visita.
Vamos fazer a visita.
Bien, vamos al recorrido.
É a primeira vez que aqui vem?
Seguro. Primera visita?
E então, numa noite, o passado veio fazer uma visita.
Entonces, una tarde, el pasado hizo su entrada.
Levou-a visitar Manhattan e Coney Island.
Hizo su visita a Manhattan, Coney Island.
Ela limitará a sua visita - se o estado do paciente o justificar.
Limitará su visita si el estado del paciente lo requiere.
Ajudem-me a impedir que um antigo agente, Ken Hinkins, que sofreu uma lavagem cerebral no Programa MK-ULTRA, assassine um dignitário Russo, o que desencadearia uma cadeia de eventos que levariam à 3ª Guerra Mundial.
Ayúdame a evitar que un ex agente de la CIA, Ken Hinkins, que fue lavado el cerebro en el programa MK-ULTRA, de asesinar a un dignatario que visita Soviética, sesenta y cinco 00 : 02 : 29.788 - - 00 : 02 : 31.991 desencadenando así una cadena de los acontecimientos geopolíticos que daría lugar a la Tercera Guerra Mundial.
- Nem quis visitar. Nem à experiência.
- Ni siquiera hizo la visita de prueba.
- Disse que estava só de visita.
- Me dijo que sólo estaba de visita.
- Sou só uma visitante.
- Sólo vengo de visita.
Soube que não sou a única visita que andas a recusar.
He oído que no soy al único cuya visita has negado.
- Vejo que hoje tiveste outra visita.
Veo que has tenido otra visita esta noche.
Então, isto é uma visita social?
¿ Entonces se trata de una visita de cortesía?
- Porque não o visitas e descobres?
¿ Por qué no le haces una visita y lo compruebas en persona?
O exterminador diz que temos de queimá-la, senão vêm para aqui.
Los exterminadores dijeron que tendrían que quemarla hasta los cimientos en su próxima visita.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]