Translate.vc / Portuguese → Spanish / Vivir
Vivir translate Spanish
35,200 parallel translation
- Bem, então e a senhora que vivia aqui?
Bien, ¿ qué hay de la señora que solía vivir aquí?
- A mulher que vivia aqui, o livro de feitiços dela está na cave.
La mujer que solía vivir aquí, su libro de hechizos está en el sótano.
Irão fazer o que for preciso para viver.
Todos y cada uno de ustedes hará cualquier cosa por vivir.
Se queres viver, tens vir connosco agora.
Si quieres vivir, tienes que venir con nosotros ahora.
Não podia viver com o sentimento de responsabilidade.
No podía vivir sintiéndome responsable.
Depois que a Taylor desapareceu, tinha a certeza que o meu pai era o responsável. Ficou difícil para nós os dois ficar na mesma casa.
Después de que Tara desapareciera... estaba bastante seguro de que mi padre era el responsable, así que... se hizo algo difícil para los dos vivir en la misma casa.
Não me importava de viver nos Estados Unidos.
No me molestaría vivir en los EE.UU.
Apenas que é bom estar de novo contigo numa aventura.
Excepto que es bueno vivir otra aventura contigo.
Não podemos viver para sempre.
No puedes vivir para siempre.
Mas eu quero viver agora.
- Y, ya sabes, quiero vivir ahora.
Viver em Chicago pode dificultar isso.
Vivir en Chicago podría ser un problema.
Estás a dizer-me como viver a minha vida?
¿ Me estás diciendo cómo debo vivir mi vida?
Quero viver indiretamente através de ti.
Quiero vivir a través de ti.
- Acho que devia começar a viver aqui.
- Debería venirme a vivir aquí.
Tomei consciência de que não sei como estar sozinha.
Y me he dado cuenta de que no sé vivir por mi cuenta.
Como seria capaz de viver sem alimentos de origem animal?
¿ Cómo iba a ser capaz de vivir sin alimentos de origen animal?
Quando estão a considerar a ideia de dar o salto para esta forma de comer e de viver, não olhem para o que não vão comer. Aceitem e fiquem entusiasmados com a aventura destas comidas todas novas que vão estar a introduzir na vossa vida.
- Entonces hablamos sobre la idea de dar el salto, hacía esta forma de alimentarse y vivir, no te enfoques en lo que no vas a comer, acepta y emociónate con la idea de la aventura de todas estas comidas nuevas
Disseste-me que sempre desejaste... Um local imaculado, intocado, para viveres em paz o resto da tua vida.
Me has dicho que siempre quisiste un lugar inmaculado e intacto para vivir tus días en paz.
Isto é vida e morte.
¡ Se trata de vivir o morir!
Escuta, tu vais viver feliz para sempre.
Escucha, vas a vivir feliz para siempre.
E eu teria de viver com isso.
Y yo hubiera tenido que vivir con eso.
Mas se não tivesse deixado o pai do Callen salvar a miúda, ele teria de viver com uma coisa muito pior.
Pero si no hubiera dejado que el padre de Callen salvase a esa chica él hubiera tenido que vivir con algo mucho peor.
Após a alta hospitalar Darius, de 9 anos, foi enviado para ficar Com a avó paterna, Ruth Morrison.
Al salir del hospital, a Darius, de 9 años, lo enviaron a vivir con su abuela paterna, Ruth Morrison.
Nesse tempo, James Morrison Trouxe seu filho para casa Para viver com sua família em Oakland.
Más o menos entonces James Morrison trajo a su hijo de otro matrimonio a vivir con la familia en Oakland.
E aquelas pessoas sacrificaram-se para outros sobreviverem, por isso mostra algum respeito.
Y esas personas dieron su vida para que otros pudieran vivir, así que muestra algo de respeto.
Finalmente vou morar sozinha com o meu marido.
Finalmente podría vivir sola con mi esposo.
E se morarmos juntos matar o romance?
¿ Qué tal si vivir juntos mata el romance?
Estou orgulhosa por tentares morar com a Amy.
Estoy orgullosa de que vayas a vivir con Amy.
Não sei se consigo morar com ele durante cinco semanas.
No sé si pueda lograr cinco semanas de vivir con él.
Sheldon, morar juntos talvez seja uma má ideia.
Sheldon, quizás vivir juntos es una mala idea.
Quando era criança, geralmente gostava de viver a vida de ladrão ousado.
Cuando era un niño, a menudo me apetecía vivir la vida de un osado ladrón de coches.
A viver duplamente?
¿ Cómo pueden vivir dobles vidas así?
Para dar aos morcegos a chance de ir morar em outro lugar.
Para dar a los murciélagos la oportunidad de ir a vivir a otra parte.
Por que não vai viver ali?
¿ Por qué no va a vivir allí?
O que... É como estar nos anos 70 com vocês dois!
¡ Es como vivir en los 70 con vosotros!
Nem mesmo um Nissan GTR Poderia viver com isso.
Ni siquiera un Nissan GTR podría vivir con esto.
Mal nos conhecemos, e ele queria ficar comigo?
¿ Apenas nos conocemos y quiere vivir conmigo?
Posso ter nascido para viver uma vida de músico.
Tal vez estaba destinado a vivir la vida de un músico.
Sem esperança, para que serve a vida?
¿ De qué sirve vivir sin esperanza?
Se uma pessoa estiver destinada a viver, aconteça o que acontecer, ela vai viver.
Si alguien está destinado a vivir, no importa qué ocurra, vivirá.
Não gostavas do The Oakhurst?
Pensé que te gustaba vivir en The Oakhurst.
Ela mudou-se com a irmã o mês passado.
Volvió a vivir aquí con su hermana el mes pasado.
Veio viver com a irmã mais velha, Devon, aqui em DC. Alistou-se depois do liceu.
Se vino a vivir aquí a D.C. con su hermana mayor, Devon y se unió a los Marines nada más terminar el instituto.
Não acho muito saudável morares e dormires a um metro de onde foste alvejado e quase morreste.
No creo que sea muy bueno para ti vivir y dormir a un metro de donde te pegaron un tiro y casi te matan.
Sabes, as pessoas acusam-me de ser difícil de conviver, mas, na verdade, a Amy é um grande desafio.
Sabes, las personas rápidamente me acusan de ser alguien con quien es difícil vivir, pero la verdad es que, Amy es igual de desafiante.
Mesmo quando eu e a Penny fomos morar juntos, houve uma curva de aprendizagem.
Mira, aún cuando Penny y yo empezamos a vivir juntos, hubo una curva de aprendizaje.
E quando voltou da guerra, só queria ter uma família, um trabalho, ser um pouco racista e viver o sonho americano, só isso.
Y cuando regresó de la guerra, sólo quería tener familia, un trabajo, ser racista y vivir el sueño americano, eso es todo.
A tentar ajudar-vos a viver!
¡ Intentamos ayudarlos a vivir!
Se viver tanto tempo não nos ensina compaixão e generosidade,
Lo siento, pero si vivir tanto no te enseña un poco de compasión y generosidad,
Mas temos de viver com isso e com as suas consequências.
De cualquier manera, tenéis que vivir con ella y sus consecuencias.
- Ela vai morar nos dormitórios?
¿ Va a ir a vivir a una residencia?