English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Went

Went translate Spanish

60 parallel translation
And went out of control
# And went out of control
Quando crescemos e fomos para a escola
When we grew up and went to school * Cuando crecimos y fuimos a la escuela.
God! It just went red all over!
¡ Dios, se ha vuelto todo verde!
# They tell me my God # Went and sent the rain
Dicen, mi Dios, que cuando caía la lluvia
A caminho daqui ouvi "The Night The Lights went Out ln Georgia".
A mi venida estaban tocando "The Night The Lights Went Out In Georgia".
No, she went to the bathroom!
No, she went to the bathroom!
Não, ela não está cá.Foi para casa dar á luz ao teu bebé.
No, she's not here. She went home to give birth to your baby.
Went.
Went.
Clang, clang, clang Went the trolley... - Karen.
'Clan, clan, hace el tranvía'
- Ding, ding, ding went the bell.
'DINA, ping, sonó la campana'
- Zing, zing, zing went...
'Zing, zing, hizo'
 ¶ I went to the doctor just to check myself in  ¶
Fui al médico para buscarme una cura
Não é nada disso. Eu fui lá cima.
It's not that I went up there.
- You ask me what went wrong
- Tú- - - You ask me what went wrong - Pregúntame que estuvo mal
Tua escolha "As luzes apagaram na Georgia" pôs-me a chorar.
Aunque tu elección de "The Night the Lights Went Out in Georgia" me podría haber acobardado.
Mas eu vi a escala de turnos.
¿ hmm? But I went through the duty roster.
Conheces a "Devil Went Down To Georgia"?
¿ Te sabes "El Diablo fue a Georgia"?
Certo, Henrietta, escolheu o "Jack and Jill Went Up The Hill".
Henrietta, escogiste "Jack y Jill comen perejil".
Vale a pena acreditar em certas coisas.
Vale la pena levantarse para algunas cosas. My two went to that nursery.
Tell her I went to Coop for advice.
Dile que he pedido ayuda a Coop.
Well, he went running that way.
Se fue corriendo hacia ahí.
* it'll be like coming home * * because you need a place to stay... * * and i've been feeling dead since you went away *
# Será como volver a casa... # Porque necesitas un lugar donde quedarte... Ve a casa.
* because you need a place to stay * * and i've been feeling dead since you went away *
# Porque necesitas un lugar para quedarte... # Y estuve muriendo cuando me fui lejos... *
* i went out to find my muse with an eighth in my pocket * * and a craving for some asian food what you said... *
# Salí para encontrar mi musa con un octavo en mi bolsillo... # Y una suplica por comida asiática...
Pierce e o Comandante conhecem-se há muito tempo.
Pierce y el CO Went regresaron.
" I don't know where they went.
" No sé adonde fueron.
I went to noyce elementary school. Andei na Escola Elementar de Noyce.
Fui a la escuela elemental Noyce.
Foi do alto ao chão para o alto de novo
# Went from the top to the bottom to the top again #
- Mm-hm. If you went a little bit higher with your blusher, you'd get more definition.
Si te coloreas un poco arriba, tendrás mas definición.
She went to the doctor Got lipo with your money
- # La tengo que dejar. # - # Ella fue al doctor. #
- Oh, yeah # # And I went down #
# And I went down to the demostration # ¶ Y fui a la demostración ¶
# Singin'we're gonna vent our frustration #
# Singin'we're gonna went our frustation # ¶ Cantando vamos a desahogarnos ¶
Yankee Doodle went to town, A
¿ Qué hacer ante esta situación?
- Foi embora - Desde que ele
* Went away * * Since he * * Se alejo * * Desde que el *
Foi embora
Went away Se alejo
- Desde que ela
* Went away * * Since she * * Se alejo * * Desde que ella *
It went by like dusk to dawn
¶ Se fue de la noche a la mañana ¶
I went there.
Yo estuve allí
But you never went back?
¿ Y nunca volvió?
And so I went
* Así que fui *
But their beauty and their style Went kind of smooth after a while Take me to them lardy ladies every time
Pero su belleza y su estilo se fueron desvaneciendo después de un tiempo llévenme con esas damas grasosas, todo el tiempo
And out the door I went
Y cerré la puerta por fuera
Pode estar relacionado com a Bíblia de George Went Hensley.
"La Biblia de George Went Hensley". - ¿ George Went qué?
- Do George Went Hensley! Era um domador de cobras do Tennessee do século 20.
Fue un adorador de serpientes del siglo XX de Tennessee.
There was another time when he went in the house e pegou numa cadeira e atirou-a pela janela
Otra vez, cuando vino a la casa, tomo una silla, y la aventó por la ventana.
Toca a "The Devil Went Down to Georgia"!
Toca "¡ El diablo bajó a Georgia!"
♪ Today at tech where life's a zoo ♪ ♪ what irony, I missed my cue ♪ ♪ your birthday almost came and went ♪
* Hoy en los técnicos donde la vida es un zoo * * qué ironía, perdí mi pie * * tu cumpleaños casi vino y se fue * * no me extraña que estuvieras disgustada * * así que esta noche, para enmendar mis errores *
Ele... ele foi recambiado...
He... he went on ahead...
ele foi... primeiro.
he wen... went first.
Desde que ele
No mas amor... Since he went away Desde que el se alejo
- Do George quê?
- George Went Hensley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]