English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → Spanish / Wie

Wie translate Spanish

22 parallel translation
- "Wie geht's?" - "Danke."
- Wie geht's? - Danke.
Como estás, tesouro meu?
Wie geht's, meine Schatzie?
Olá. Que deseja?
Hola. ¿ Wie geht's?
Que deseja?
¿ Wie geht's?
Ach, como é frio e porque é de noite, cucú bem lúcido, cucú, bem lúcido, cucú como ela é triste quando ri, cucú maravilhoso, cucú, mara - cucú- lhoso.
Ach wie kühl und warum ist die nacht, cucú lichtvoll gar, cucú, lichtvoll gar, cucú ach wie traurig ist sie wenn sie lacht, cucú wunderbar, cucú, wunder - cucú- bar.
... estes povos alemães erguer-se-ão através do seu próprio trabalho, através do seu esforço, da sua determinação, da sua obstinação e da sua perseverança. Então, iremos reerguer-nos de novo, da mesma forma que o Pai da Alemanha no passado não teve apoio e, no entanto, teve de fazê-lo por si.
... dieses deutsche Volk emporfuhren durch eigene Arbeit, durch eigenen Fleiss, eigene Entschlossenheit, eigenen Trotz, eigene Beharrlichkeit, dann werden wir wieder emporsteigen, genau wie die Vater einst auch Deutschland nicht geschenkt erhielten, sondern selbst sich schaffen mussten.
Como vai isso?
Wie gehe'tes ihnen?
Bem, não sei como se diz em inglês, mas é muito alemão.
Yo no sé cómo se dice "wie's" en inglés. En cualquier caso, es algo típicamente alemán. Si haces el pan...
Herr Keller.
Herr Keller. Wie geht es dir?
Wie kann ich dir helfen?
VOZ DE HOMBRE : Guten tag. Wie kann ich dir helfen?
Tou, quem é?
Hallo. ¿ Wie is dit?
- Como está, meu amigo?
Wie gehts, mein freund.
Iremos acelerar o passo.
Señorita Wie, sé que estamos jugando un poco despacio. Ya nos marchamos.
- Fazes chichi na cama?
¡ Alto! - Michelle Wie Vente En Mi Cara.
Wie ghet es ihnen.
Como ellos Ghet.
- Ezra. Veio. - Felix.
- ¿ "Ezra, wie ghet's"?
Wie gehts?
¿ Quién eres?
Contudo, esta interrupção prematura da história do curioso velhote deixou-me, como diz a expressão, "gespannt wie ein Flitzebogen". Ou seja, em piquinhos.
Sin embargo, el intermedio prematuro en la historia del curioso anciano me había dejado, como dice el dicho "gespannt wie ein Ftitzebogen", es decir al borde de mi asiento, donde permanecí toda la mañana siguiente hasta que, a su manera misteriosa y altamente confiable el destino, una vez más, intervino a mi favor.
Miss Wie, sei que estamos a jogar algo devagar.
- Bien.
É a Michelle Wie.
¿ Sabes quién es? Resulta que es Michelle Wie.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]