English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 200m

200m translate French

48 parallel translation
Estávamos a 180 metros de distância e percebia-se absolutamente tudo.
On était à plus de 200m. C'était parfaitement lisible.
A paragem é a 200m daqui. Agora comece a correr e talvez consiga alcançar-nos.
L'arrêt est à 200 m. Descendez et courez, peut-être que vous nous rattraperez.
Junte-se a nós aqui na piscina de Bundesabsurdo mesmo na hora da partida dos 200 metros livres para não nadadores.
Ici la piscine Bundesabsurd, pour le départ du 200m nage libre pour les fers à repasser.
A primeira vez que corri ganhei os 100m e os 200m.
La première fois, j'ai gagné le 200 m et le 400 m.
O alcance letal efectivo é de 200m.
Elles ne sont mortelles que dans un rayon de 200 mètres.
Eu quero que vocês façam buracos na Avenida de San Vicente, ponham lá dentro explosivos para abrir uma vala de duzentos metros de comprimento.
Vous allez creuser des trous dans San Vicente Boulevard, en y mettant des charges en profondeur pour percer une tranchée de 200m de long sur toute la largeur de la rue.
Parece-me um batalhão inteiro.
On dirait tout un bataillon, 200m et se rapprochant.
A enfermaria é por ali à direita, a uns 200m.
L'infirmerie est par là, à environ 200 mètres.
Uma minhoca de 200m!
Un ver géant!
Vou identificar a localização para os explosivos quando chegarmos à lavandaria.
- La laverie est à 200m. J'aurais besoin de la localisation exacte pour l'explosif, une fois que l'on y sera. - Bien, Monsieur.
Não, eu... A seguir, 200 metros "crawl".
Maintenant, le 200m nage libre.
Telefona à polícia e vê se eles encontraram um táxi abandonado num raio de 160 quilómetros.
Appelle le Metro pour voir s'ils ont trouvé un taxi abandonné dans un périmètre de 200m.
Se querem lutar, afastem-se 500 metros
Ok, si vous voulez vous battre éloignez-vous d'au moins 200m
Não o transportaram por 300km, mas só uns 200m.
Il n'a pas été transporté 300 km en voiture, mais plutôt 300 m.
A água abriu na terra fendas de até 200 metros de profundidade, escavando biliões de toneladas de rocha sólida em apenas algumas horas.
L'eau a creusée a 200m de profondeur, délogeant des milliards de tonnes de roche solide en quelques heures.
Joyner!
Joyner! ( Florence Joyner, record mondial 100 et 200m )
Há uma paragem de camiões 200m ali à frente.
Il y a un relais routier à 100 mètres.
820, 1042 delta a cerca de 200m de Ambush Alley confirmando vítima mexicana do sexo feminino, com 20 e tal anos, que já deve estar aqui há uns dias.
820, approximativement à 200 mètres d'Ambush Alley. La victime : femme mexicaine d'environ 25 ans.
Entendido, a 1042 delta a 200m de Ambush Alley.
Bien reçu. 10-42 Delta à 200 m d'Ambush Alley.
Estima-se que a pessoa que matou o Cale Sylvan, estava a mais de 180m de distância.
La personne qui a tué Cale Sylvan, On estime que le tireur était à plus de 200m au loin.
Devia estar a uns 200m de onde o Joyner estava. No mínimo. E havia vento.
Il était à près de 200 m de Joyner.
E como podes ver pelas imagens, a nave fez um túnel de 200m no gelo.
Comme vous voyez sur les images numérisées, le bateau a creusé un tunnel de 200 mètres dans la glace.
Quer dizer, o avião está pelo menos a 200m do campo do Phil.
L'avion est à au moins 200 m du camp de Phil.
O monumento 180 metros à sua frente. Vá lá ter, por favor.
Le monument est à 200m devant vous...
Num raio de 200 metros.
Dans les 200m.
Num desempenho fenomenal, o negro americano Jesse Owens, do estado de Ohio, arrecadou quatro medalhas de ouro nas provas dos 100m, dos 200m, no salto em comprimento e na estafeta dos 400m.
Après une performance incroyable, le Noir américain Jesse Owens de l'Université Ohio State a remporté quatre médailles d'or, au 100 mètres, au 200 mètres, au saut en longueur et au relais 400 mètres.
cerca de uma centena de metros da nossa casa Estava lá o puma.
à environ 200m derrière la maison, le puma était là.
Encontrámos sangue nas suas terras, e muito a 60 metros da entrada do seu túnel.
On a trouvé beaucoup de sang sur votre terrain. à 200m de l'entrée de votre tunnel.
Aproximadamente, Altura : 200m e distância : 1,3 km.
220 degrés, à peu près 1400 mètres.
Cerca de 200m de comprimento, que suporta o peso da aeronave e tem uma forma precisa para caber num centésimo de polegada.
D'environ 60 m de long, ça supporte tout le poids de l'avion et façonné avec précision pour tenir dans une 10e de millimètre.
a aumentar a pressão para 200m, equivalente ao fundo do mar.
Augmentation de la pression à 200 mètres.
Faltam 200m para podermos tomar uma acção evasiva... - Cubra-nos.
Nous sommes à 200 m pour être prêt à prendre des mesures d'évitement.
FINAL DOS 200M 2015, PEQUIM
Finale du 200m Pékin 2015
Campeão mundial quatro vezes nos 200 metros.
Quatre fois champion du monde du 200m.
A seguir foram os 200 metros. Fiz as rondas, sentia-me cansado. Lembro-me que na noite anterior, o meu colega de quarto, Maurice Smith, disse :
Après, c'était le 200m, je passe les tours, je me sens fatigué, et je me souviens que le soir précédent, mon coloc Maurice Smith, m'a dit :
"Vais quebrar o recorde dos 200 metros".
Tu vas battre le record du monde sur 200m.
Usain, arranja-te para a final de 200 metros.
Usain, prépare-toi pour la finale du 200m.
FINAL DOS 200M JOGOS OLÍMPICOS 2008
Finale du 200m J.O. 2008
Vejam o que aconteceu quando ele quebrou o recorde dos 200...
Regardez ce qui se passe quand un type bat le record du monde du 200m.
Levo os 200 metros muito a sério.
Je prends le 200m très à cœur.
Dei muita importância à derrota nos 200 metros.
C'était dur de le voir me battre au 200m.
FINAL DOS 200M JOGOS OLÍMPICOS DE 2012 LONDRES, INGLATERRA
Finale du 200m J.O. de Londres 2012
os 100 metros são para o treinador, os 200 são para mim.
Le 100m pour mon coach, le 200m pour moi.
Não me disse nada. Quando chegaram os 200 metros, ele disse : "Vai-te a eles, campeão".
Il ne m'a pas dit un seul mot avant le 200m.
Não veremos ninguém, pelo menos enquanto eu viver, capaz de vencer três Olimpíadas nos 100 metros, nos 200 metros e nas estafetas.
Je ne verrai jamais personne d'autre de mon vivant capable de gagner trois J.O. aux 100m, 200m et au 4x100m.
JOGOS OLÍMPICOS DE 2016 FINAL DOS 200M - 18 DE AGOSTO
J.O. 2016 Finale du 200m, 18 août
Esse tubo é pelo menos duzentos metros, Borda ao assoalho ; O guincho na grua só tem
Ce tube est à au moins 200m de profondeur, le treuil de la grue a seulement cinquante mètres de câble.
Lembre-se que temos 200 metros de gelo por cima.
Wow! Rappelez-vous, y a 200m de glace au dessus... 200m?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]