English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 2200

2200 translate French

92 parallel translation
No ano de 2280, atingiram outros planetas do sistema solar.
En l'an 2200, les autres planètes du système solaire avaient été explorées.
" Com uma forca mista de 2200 oficiais e homens, avancei pelos carris até Anping.
" Avec 2200 hommes et officiers, j'ai atteint An-ping.
Velocidade de 2200 km / h. Aerodinâmica normal.
Vitesse réduite à 900.
Dois mil e duzentos, é a oferta final.
2200, c'est sa dernière offre.
Olha, como é que posso ganhar $ 108 de um total de 2.200 e nem houve lucro? Não percebo.
Comment je peux me faire 108 $ sur un total de 2200, quand il n'y a pas eu de profit?
Bom, eu pedi ao Torusumi 2.600 e ele fica-se pelos 2.200 porque sabe que o vende bem por 3.500.
J'en ai demandé 2600 à Torusumi qui l'a payée 2200 car il sait qu'il peut la revendre pour 3500.
Agora, tirando 1.120 de 2.200, ficam $ 1.080.
2200 moins 1120, ça fait pile 1080 $.
- 2.400 km e a aproximar-se.
- 2200 km.
... e 2200 ate ao telhado.
1 700 du 1 00e au toit.
O primeiro rei desde Alexandre, o primeiro a usar a coroa em 2200 e...
Le premier à porter la couronne d'Alexandre depuis 2200 et...
Já passaram 2200 anos sobre Aristarco, e a nossa linguagem continua a fingir que a Terra não gira, e que o Sol não se encontra no centro do sistema solar.
2 200 ans après Aristarque... le langage induit toujours que la Terre ne tourne pas... et que le Soleil n'est pas au centre du système solaire.
Distância : 2200 metros.
- Distance : 2200 mètres. - Paré.
Não. Isso é a XR-2200.
Non. Ça, c'est le XR-2200.
Extensao 2200, por favor.
Bonjour. Le poste 2200, s'il vous plaît.
A ultima vez que estes três objectos estiveram juntos foi há mais de 2,200 anos atrás. Quando os nossos três generais selaram o túmulo de Alexandre, com o olho de Osiris.
La dernière fois que ces objets étaient réunis, c'était il y a plus de 2200 ans, quand nos trois généraux ont mis Alexandre au tombeau avec l'Œil d'Osiris.
Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas.
Tu dînes avec moi, mon chauffeur te ramène à l'aéroport pour la navette de Boston de 22 heures.
Disse que o último vaivém saía às 2200 horas.
Vous avez dit que la dernière navette partait à 22 h.
2200.
2 200.
Podia tê-lo posto em inox por 2.200 dólares.
J'aurais pu l'enterrer dans de l'inox pour 2200 $.
Voltem aos vossos quartos, apanhem as vossas coisas e estejam no lançamento às 2200!
Allez chercher vos affaires, on part d'ici à 22 h!
E Sr. Tuvok, quero uma revisão completa de todos os protocolos de segurança nesta nave até as 2200 horas. Sim, Capitã.
Je veux une révision complète des protocoles de sécurité d'ici 22h00.
2.200 volts de electricidade... acabaram com Johnny Bartlett, o assassino impenitente.
Un courant de 2200 volts a mis fin à la vie de Johnny Bartlett.
2.200 almas, Comandante.
2200 âmes à bord, commandant.
Sprengmines 44, Schumines 42, minas anticarro. Engenhos de madeira que não são captados pelos detectores de minas.
Des Sprengmines 44, des mines enterrées, des A-2200, ces saloperies en bois non détectables.
Sabemos que encomendou 2200 kg de fertilizante de nitrato de amónio.
Récemment, vous avez commandé 2 kg d'engrais de nitrate d'ammonium.
Desculpa, Fry, mas as anchovas estão extintas desde 2200.
Je regrette, mais l'espèce s'est éteinte vers l'an 2200.
2200 pés.
2 200 pieds.
Tenho um pequeno dano na asa causado por uma granada, mas apenas nos reduziu a velocidade.
Une aile un peu abîmée, mais ça n'a fait que nous ralentir à 2200 km / h.
- A água sai a mais de 2 mil graus.
- L'eau sortante dépasse 2200 degrés.
2200 leis sobre o porte de armas, é demais.
2 200 lois sur le port d'arme, c'est trop.
A cadeira eléctrica com os seus 2200 volts de morte, também não quer saber. - E tu?
La mort, qui fauche tout sur son passage, elle s'en contrefiche.
Vamos estar de volta daqui quatro horas... e estaremos neste ponto pelas 22 : 00 horas.
Nous avons un répit d'environ quatre heures. Nous serons de retour ici vers 2200 heures.
De acordo, são quase 22 : 00 horas.
D'accord, il est presque 2200 heures.
- Welshie? Fizemos uns especiais musicais por volta do século XXII. Mas o tipo que fazia de Scotty tinha dificuldade em cantar tirolês.
On a fait quelques spéciales musicales dans les 2200's, mais le type qui jouait Scotty n'arrivais pas à jodler.
Fizemos uns especiais musicais por volta do século XXII.
On avait un groupe dans les années 2200.
Este maçarico queima a 4000 graus Fahrenheit vamos lá abrir esta lata de conserva.
Ce chalumeau est à 2200 degrés. Tranchons cette boîte de conserves.
2200 m. Não aceito outra coisa.
2 000 mètres. Je n'accepterai rien d'autre.
Por cada 100 dólares que estes tipos apostam, ganham 2 200 dólares por hora.
Chaque fois que ces types misaient cent dollars, ils en retiraient 2200 en une heure.
Atingem mais de 2200ºC.
Ca brûle à 2 200 C °.
Profundidade, 2.200 metros.
2200 mètres de profondeur.
Dois mil e duzentos dólares?
2200 $? Vous me prenez pour qui?
- Por este preço, melhor só roubado.
- 2200 $, c'est du vol? - Du vol, exactement.
Partida às 22 : 00.
Ca roule pour 2200.
Quero um plano na minha secretária às 22 : 00.
Je veux un plan sur mon bureau d'ici 2200.
A temperatura interna aproxima-se dos 2000.
Sa température interne a atteint les 2200 degrés.
- Tive 2200 nos exames. Trabalham no County.
- J'ai eu une mention à mes tests, vous bossez au Cook County.
Hani Hanjour executa alegadamente uma curva de 330 graus a 850 km / h, descendo 2.000 metros em dois minutos e meio para assim despenhar o vôo 77 da American Airlines contra o rés-do-chão do Pentágono.
Hani Hanjour exécute supposément un virage de 330 degrés à 850 km / h descendant 2200 mètres en deux minutes et demi pour aller frapper la partie inférieure du Pentagone avec le Vol 77 d'American Airlines.
- 22h00.
- 2200.
- Não!
2203... 2200...
Dois mil e duzentos dólares?
2200!
- Por este preço, melhor só roubado.
- 2200 c'est du vol?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]