English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 252

252 translate French

68 parallel translation
Coordenadas do Pierce, 252, 30'Norte, 782, 10'Oeste.
25 degrés, 30 minutes nord... 78 degrés, 10 minutes ouest.
E eu tenho a inútil 252?
Et moi je n'ai que la 252 pourrie?
Não olhe! 252
Regarde pas!
Com 252 milhões de pessoas no país, não achas que devíamos eleger alguém que tenha os dois?
Avec 252 millions d'habitants, on doit pouvoir élire... - quelqu'un qui possède les deux.
10 pisos, 252 degraus no total.
Dix étages, 252 pas, en tout.
Kim Eun-seo Sungbuk Pyungchang 252-56
KIM Eun-seo Sungbuk Pyungchang 252-56
- Glicémia, 252.
Dextro-stick à 252.
A externa é de 652, está a ser mantida em 250 devido à câmara criogênica. Capitão,
A l'extérieur, 652 maintenu à 252 grâce à la cryogénie.
Venho cobrar uma dívida, relativa a serviços dum tal Sr Ernesto Davido, no valor de $ 252.
Je m'occupe du recouvrement de votre dette envers M. Ernest Davido pour un montant de 252 dollars.
Voo Aeroflot SU 252 para Moscovo.
Vol Aeroflot SU 252 pour Moscou.
Salto concluído.
{ \ pos ( 250,252 ) } Saut effectué.
252.
252.
Número 252.
Numero 252.
252?
252, huh?
O que aconteceu?
Qu'est ce qui t'es arrivé 552 00 : 46 : 55,126 - - 00 : 46 : 56,252 Il a été attaqué
- 20 notas cada vestido.
{ \ pos ( 252,225 ) } 20 $ la robe!
Mais alguma coisa?
{ \ pos ( 252,270 ) } Autre chose?
Porque a equipa com mais heroína é que ganha esta guerra, meu.
{ \ pos ( 252,260 ) } Parce que celui qui a l'héroïne, gagne la guerre.
Queres dizer aquele que os Kings desejavam tirar dos quadros da sala de emergência?
{ \ pos ( 252,270 ) } Celui que les Kings ont jeté près des urgences?
Eu fiz a transferência de Ty para a divisão Central há umas poucas semanas.
{ \ pos ( 252,240 } J'ai transféré Ty dans la Metro Division il y a quelques semaines.
Fry é um dos agentes mais condecorados em serviço.
{ \ pos ( 252,270 } Fry est l'un des officiers les plus décorés de la police.
Foi um dos meus informadores. Desde há muito tempo.
{ \ pos ( 252,270 } Un de mes plus vieux contacts.
Falou-me de um meliante chamado a Terry Isaiah.
{ \ pos ( 252,270 } Il m'a parlé d'un certain Terry Isaiah.
Produz e vende metanfetamina e ecstasy.
{ \ pos ( 252,270 } Il fabrique et vend ecstasy et méthamphétamine.
Dizem por aí que... Os seus negócios estão tranquilos porque tem no bolso a um policia.
{ \ pos ( 252,270 } La rumeur dit qu'il est intouchable parce qu'il a un flic à sa botte.
Entendo.
{ \ pos ( 252,270 } Je vois.
Sabes quantas vezes Fry foi investigado pelos Assuntos Internos?
{ \ pos ( 252,270 } Tu sais combien de fois la DAI a enquêté sur Fry?
Sabes que estão para promover o Fry a capitão.
{ \ pos ( 252,270 } Tu sais que Fry va être promu?
Já me tinha esquecido de como ficas bem de uniforme.
{ \ pos ( 252,270 } J'avais oublié que t'étais aussi sexy en uniforme.
Pensei que te tinhas casado comigo pela minha atracção.
{ \ pos ( 252,270 } J'ai cru que tu m'avais épousé pour mon charme.
Foi pelo uniforme.
{ \ pos ( 252,270 } C'était l'uniforme.
Então... quanto tempo vais estar neste caso, querido?
{ \ pos ( 252,260 } Tu bosses combien de temps sur cette affaire?
Voltas para casa.
{ \ pos ( 252,270 } Tu restes à la maison.
Só estou a dizer que poderias ser um pouco mais cauteloso, agora que estou...
{ \ pos ( 252,270 } Tu voudras peut-être être un peu plus prudent { \ pos ( 252,270 } maintenant que je suis... enceinte.
Não te ensinaram outra linguagem na divisão de Devonshire?
{ \ pos ( 252,270 } Ils t'ont appris d'autres langues à Devonshire?
- Sabes ler isto?
{ \ pos ( 252,270 } Tu peux lire ça?
Tens de parar de crer que todos respeitamos isso, está bem?
{ \ pos ( 252,270 ) } Arrête de penser que tout est relié à ça, OK?
Quem eram aqueles tipos ontem à noite?
{ \ pos ( 252,270 ) } C'était qui ces mecs hier?
Pois mas não foi uma pistola.
{ \ pos ( 252,270 ) } C'était pas une arme.
Ashley Cosway, 32 anos.
{ \ pos ( 252,270 ) } Ashley Cosway, 32 ans.
O marido encontrou-a pouco antes da meia-noite.
{ \ pos ( 252,270 ) } Son mari l'a trouvée juste avant minuit.
Ia buscá-la a caminho de casa depois do jogo do St. John's no Garden.
{ \ pos ( 252,270 ) } Il venait la chercher après le match des St John.
Nenhuma, até agora, mas descobri este recibo de um takeaway.
{ \ pos ( 252,270 ) } Pas encore, mais j'ai le reçu de cette livraison.
Eu, uh acabo de receber uma mensagem também daquela firma de San Francisco, da qual já te falei.
{ \ pos ( 252,260 ) } J'ai reçu un texto moi aussi, { \ pos ( 192,235 ) } de cette firme à San Francisco, dont je te parlais.
I say I don't love you
{ \ pos ( 252,260 ) } I say I don t love you
Ainda assim, eles andam há seis semanas e só agora soubemos?
{ \ pos ( 252,210 ) } elle gère genre un million de clubs, elle est bonne élève, { \ pos ( 252,210 ) } et elle chapeaute l'ordre des jeunes de l'Indiana. { \ pos ( 252,210 ) } Ouais.
Não sei se confio nesta rapariga.
Mais... { \ pos ( 252,210 ) } si ils sont ensemble depuis 6 semaines,
- Olá, Mrs. Heck.
{ \ pos ( 252,210 ) } pourquoi on n'a pas entendu parler d'elle?
232!
252.
Quem és, não partilhas as minhas preocupações?
{ \ pos ( 252,270 } C'était contre moi?
Terapeuta de casais.
{ \ pos ( 252,270 ) } Conseillère conjugale.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]