English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 2d

2d translate French

49 parallel translation
"Provas 2A a 2D do Povo."
"Pièces à conviction 2A à 2D", pour mémoire.
... e dê-me um eco cardíaco de 2D.
... et faites-moi une écho cardiaque 2D.
2D.
2-D.
Bola para St. Matthews. Preparar!
Ballon à St Matt, 2d et 12 sur leur ligne des 10 yards.
É a carrinha no 2D.
Le break à 2D.
É um desenho bidimensional.
Le dessin est en 2D. Comment est-ce que...
Então, talvez você possa explicar por que toda vez ele acha um passatempo novo, eu sou lançada pelo tubo de ar?
Dis-moi pourquoi je passe au 2d plan dès qu'il a un nouveau hobby.
- Samantha Jones, 2D.
- Je suis collectionneur d'art.
- Suponho que coleccione elogios.
- Samantha Jones, 2D. - Et collectionneuse de compliments.
Pôs alguém de segunda escolha ao lado de um presidente com problemas de saúde.
Un vice-président de 2d ordre derrière un Président aux problèmes de santé.
72-2D-JS3-970. Aqui vamos nós.
7-2-2-D-J-S-3-9-7-0.
Mitchell Carr no 2D e Beth Davies no 2A.
Mitchell Carr au 2D et Beth Davies au 2A.
Entrem no Túnel do Amor a 2D.
Venez dans le Tunnel de l'amour en 2D.
Tu és linda, mesmo a 2D.
Ouah! Même en 2D, tu es belle.
e, mais tarde, o segundo treinador de basquetebol e corta-mato com mais vitórias na história de West Lakefield, veio parar a esta porta. "
le 2d coach de basket-ball et de cross-country de l'histoire du lycée de West Lakefield, en est venu à se tenir devant cette porte.
Mas você tem visão... A Carnelian renascida e com nova marca.
Mais vous voyez loin... un 2d souffle pour Carnelian.
Harriman promete ajuda e equipamento, mas Estaline está furioso. Ele sabe que terá que lutar contra Hitler sozinho.
En août 1942, Churchill va à Moscou avec Harriman,... l'ambassadeur de Roosevelt,... pour rencontrer Staline, qui veut ouvrir un 2d front à l'ouest.
Isso foi definitivamente 2D.
Ça, c'était bien en 2D!
Aí a Maggie vai ter uma segunda oportunidade.
Maggie a sa 2d chance.
os nossos corpos e cérebros mudaram muito pouco nos últimos 50 mil anos. 2 % da nossa história evolutiva. o modo de vida que nos moldou.
Notre corps et notre cerveau ont peu évolué au cours des 50 OOO dernières années. Notre civilisation n'a que 5000 ans, moins de O, 2D / o de l'histoire de notre évolution. Pendant les 99,8D / o restants, on était des chasseurs-cueilleurs et ce mode de vie nous a définis.
" Porque é que as pessoas vivem em 2D em mundos 3D? Quando eles, realmente, podem viver em 4D o tempo todo?
Pourquoi on vit des vies 2D dans un monde 3D alors qu'on pourrait toujours être en 4D?
Olhe para o sinal. 2D.
Regardez le panneau "2D".
- 2D.
- 2D. 2D!
Os detalhes mais pequenos são visuais, em 2D.
Les détails même minuscules sont visibles... en 2D.
Eles deram-lhe um rastreador 2D para um espaço 3D.
Ils vous ont donné un dispositif de suivi 2d un espace 3D.
2D.
2D.
2-C, 2-D... 2-B.
2C, 2D... 2B. On y est.
Mas a escultura é 3D e a fotografia é 2D.
Mais une sculpture est en 3D, et une photo en 2D.
E decidimos também instalar algumas câmeras de backup, as nossas confiáveis 2D.
Et nous avons également décidé d'installer certaines caméras de sauvegarde, notre sauvegarde 2D fiable.
O algoritmo não se restringe a grelhas bidimensionais X264, ou padrões temporais.
L'approche du milieu ne traite pas que du H.246 en 2D ou des données de temps.
Reforcei-as digitalmente, e, só por diversão, fiz um holograma em 3D a partir do original em 2D. Cisco.
J'ai poussé un peu et les ai améliorés digitalement et, juste pour l'effet, j'ai décidé d'extrapoler un holograme 3-D à partir d'un original en 2-D.
Sou a Ruth Tennenbaum. Do "2D".
Je suis Ruth Tennenbaum du 2D.
Estes pontos de dados vão tornar-se numa imagem de profundidade em 2D, ao medir a nossa distância a partir da lente. Depois cria uma imagem de nuvem de pontos.
Les données seront changées en image 2D de profondeur en mesurant la distance depuis la lentille créant ensuite une mémorisation de ces points.
2D, certo?
Le 2-D?
Reparei na acumulação de correspondência para o 2D.
J'ai vu dans le hall que le courrier s'accumulait pour l'appartement 2-D.
Rapazes, batam no 2D.
Les gars, allez frapper au 2-D.
O seu vizinho do 2D voltou de férias.
Votre voisin du 2-D est rentré de vacances.
- Muito bem, então, nós... pessoas planas de papel... perceberíamos este cubo tridimensional, como muitos momentos bidimensionais separados.
- Oui. Bien, donc, nous, papier plat en 2D percevrions les trois dimensions d'un cube comme des moments séparés de nos deux dimensions.
As minhas aventuras deviam ser bidimensionais.
Toutes mes aventures sont supposées être en 2D.
- Mas o mapa é 2D. - Sim, e então?
Oui, et?
Morada? Broome Street, 849, 2D.
849 Broome Street, 2D.
O código de barras 2D traduz-se para...
Le code à barres 2-D se traduit par...
220 Beretenia Street, Apartamento 2D.
220 Beretenia Street, appartement 2D.
A toupeira era a 2D ou 3D?
Les écureuils étaient en 2D ou 3D?
Há vários níveis de metáforas e de desenho para resultar, 3D e 2D, avanços e recuos, física...
Ça permet de travailler sur plusieurs niveaux de métaphores et de dessins, avec la 3D et la 2D. Ça donnera un aspect physique.
Desenhar a duas dimensões permite batotas, podemos esconder o que não gostamos.
Quand on dessine en 2D, on peut tricher. On cache ce qu'on n'aime pas derrière un mur.
idiotas inferiores Legendas Just4Fun ; ) Legenda : B4d _ 2D _ B0n3, OmiMau!
Source originale :
O clube de Laser Tag é no 2D.
Le club du jeu laser en 2D.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]