English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 2nd

2nd translate French

159 parallel translation
Aceitaste o novo contrato?
Vous acceptez le 2nd contrat?
Não te recordas do segundo tema do primeiro movimento?
Avez-vous oublié le 2nd thème du 1er mouvement?
À frente segue ainda Lightning Rod, com Vivianne atrás.
1er Parmesan, 2nd Vivian, et 3ème Fast Frank.
Vivianne segundo, Fast Frank terceiro, e depois Corporal e Houdini.
1er Parmesan, 2nd Vivian, 3ème Fast Frank devant Cocotte et Houdini.
Assim, toda a tremer, fui ao local de construção de um prédio... que estão a erguer na 2nd Avenue e assinei o aluguer... de um pequeno estúdio... que ainda nem sequer existe.
L'esprit lucide mais le corps tremblant, j'ai visité le chantier d'un nouvel immeuble de la 2ème avenue, et j'ai signé le bail pour un deux-pièces et demi, qui n'existe même pas encore.
Função em 4 2nd St. "
Forme et fonction dans 42nd Street.
As actividades da Policia Labor normalmente são conduzidas aos pares.
Les labors de la police opèrent toujours par deux. - Je crois que le 2nd
A "Estação Fantasma Shimbashin" da Ginza Line esteve adormecida durante mais de 50 anos... depois de ter sido fechada em 1943 até que foi ligada à zona de construção da baía.
À l'arrêt du projet, au début du 2nd conflit mondial, cette station a été fermée et délaissée pendant 50 ans.
Pensas que a miúda do "2nd-Half Sport" topa uma por trás?
Tu crois que cette "sportive de 2ème mi-temps" n'aime que le sport en 2ème mi-temps?
E da próxima vez que estiver no Segundo Nível, não se esqueça de vir dizer olá.
La prochaine fois que vous serez au 2nd niveau, n'oubliez pas de me saluer.
Queimaduras de segundo grau no rosto e no peito.
Brûlures au 2nd degré au visage et à la poitrine.
Então, isto foi o que realmente aconteceu no Segundo Impacto.
Voilà ce qui s'est vraiment passé lors du 2nd impact.
Há quinze anos, o Segundo Impacto foi provocado intencionalmente pela humanidade, porque era a única maneira para minimizar os potenciais danos.
Il y a 15 ans, l'homme a préparé intentionnellement le 2nd impact. C'était la seule façon de minimiser les dégâts potentiels.
Sim, na verdade fui o segundo melhor da turma.
- Je suis sorti 2nd de ma promotion.
Sou eu quem mando neste abismo Aqui no nível dois
Au 2nd niveau De l'Enfer des Robots
Envia um carro para a esquina da 71st com a 2nd Av.
Envoyez-nous une voiture au coin de la 71ème et de la 2ème avenue.
Preciso de uma ambulância na esquina da 72nd com a 2nd Av, já!
Au coin de la 72ème et de la 2ème avenue. Vite!
Segundo crime, 10 anos.
2nd délit, 10 ans.
Baseia-se na rapidez com que estas divisões seriam capazes de sair da sua missão de paz, regressando às bases e partindo de imediato no caso de um conflito tipo Guerra do Golfo.
sur la vitesse avec laquelle ces divisions seraient capables de se dégager... de leur mission de maintien de la paix, de se réentraîner... et de s'embarquer pour le 2nd des 2 conflits à l'échelle de la guerre du Golfe.
Esta Casa Branca que adora a Declaração de Direitos. Excepto o segundo.
Celle qui se dit pour la sécurité de tous et veut supprimer le 2nd Amendement.
- A segunda maior de Nova Iorque. - Eu sei.
Le 2nd cabinet juridique de New York.
- Excederam-se um pouco. Não tanto o segundo, mas o primeiro, terceiro e quarto eram idiotas.
Pas trop dans le 2nd mais le 1er, 3ème et 4ème étaient du délire.
Desculpe incomodar, mas poderia mostrar onde estava quando ouviu o segundo tiro?
Pardon de vous déranger, mais pourriez-vous me montrer... l'endroit où vous étiez lorsque vous avez entendu le 2nd tir?
- Estava com muita dor. Quando ouvi o segundo tiro, abaixei a cabeça.
- J'avais très mal... et au 2nd coup de feu, j'ai surtout pensé à me protéger.
Eu nunca fui uma mãe a sério para ti, e... não me deves uma segunda oportunidade.
Je n'ai jamais été une vraie mère pour toi et... tu ne me dois pas de 2nd chance.
Tenho de ir ao segundo estabelecimento.
Je dois me rendre sur le 2nd lieu.
Oitenta mil não é nada de deitar fora para um segundo emprego.
Je veux dire, 80000 $, c'est bien, pour un poste de 2nd chef de la sécurité.
Depois "1st Dozen" ( 1 a 12 ), segunda coluna. "2nd Dozen" ( 13 a 24 ), terceira coluna e por aí fora.
Puis c'est la 1e douzaine, 2e colonne, 2e douzaine, 3e colonne, et ainsi de suite.
O pessoal do avião-tanque foi assassinado.
L'équipage du 2nd ravitailleur a été tué.
Agora só tenho que provocar uma queimadura de 2º grau na epiderme e deixá-la brotar.
J'ai juste à appliquer une brûlure au 2nd degré sur l'épiderme et le laisser monter.
Então esta segunda lua-de-mel foi uma perda de tempo.
Oh, bien, alors je devine que cette 2nd lune de miel était une perte de temps.
O que me leva a dizer-te isto :
Ce qui m'amène à mon 2nd point.
Este, eu fiz para seu segundo aniversário.
Celui-là, je l'ai fait pour ton 2nd anniversaire.
O que foi? Em 1191, os monges da Abadia de Glastonbury afirmavam ter encontrado o túmulo do Rei Artur.
Ceci ne fut pas prit au sérieux jusqu'en 1278 quand Henri 2nd ordonna que la tombe soit exhumée.
Sou 2º Tenente Axel Stigler, Departamento M.
2nd Lieutenant Axel Stigler, Département M.
Qual era a inicial do nome do meio da minha mamã? A.
- Et l'initiale du 2nd prénom de maman?
Durante a hora de ponta desta manhã, unidades de emergência foram enviadas para a estação de metro da 2nd Avence, em resposta a chamadas para o 112 a comunicar um estranho ataque.
Ce matin, les services d'urgence sont intervenus dans le métro après des appels faisant état d'étranges agressions.
A evacuação desta manhã da estação da 2nd Avence verificou-se em resultado de um ataque de ratos.
L'évacuation de la station 2nd Avenue, sous Houston Street, résulte d'une attaque de rats.
Sele a subcave.
Bouclez le 2nd sous-sol.
Reforçámos a segurança nos pontos de entrada da subcave.
On a doublé les effectifs aux points d'accès au 2nd sous-sol.
Há uma entrada para a subcave - uma conduta eléctrica.
Il y a un accès dérobé au 2nd sous-sol - une gaine technique.
- Na subcave.
- Au 2nd sous-sol.
Nesta vinheta restaurada do segundo e último volume de Citizen 14 começamos a ver uma presença feminina, bela, etérea, a que ele chama Opalescência.
Dans cette planche restaurée du 2nd et dernier album de Citizen 14, on voit apparaître une présence féminine, belle, éthérée, qu'il appelle l'Opalescence.
Aquele boleio no segundo set foi incrível.
Et, cette volée au 2nd set, était vraiment incroyable.
Se o assassino do Palmer estiver livre quando começar o ciclo de noticiários, todo o sucesso no combate aos terroristas será minado.
Si l'assassin de Palmer est encore en liberté demain matin, les médias relégueront nos succès antiterroristes au 2nd plan.
E o prémio para Melhor Actriz Secundária vai para Edie Phillips.
La Meilleure actrice dans un 2nd rôle est Edie Phillips.
Passavam o tempo a dançar o charleston, e a gozar da prosperidade americana do pós Primeira Guerra Mundial, que se chamava nessa altura Segunda Guerra Civil Internacional.
Ils passèrent tout leur temps à glander, à danser le Charleston et à profiter de la prospérité américaine qui suivit la 1ère Guerre Mondiale, qui à cette époque, était appelée 2nd Guerre Civile Internationale.
Será que tenho tempo para mais uma?
Est-ce que j'ai le temps pour un 2nd verre?
Graças a Deus que não te dei a arma de reserva ontem.
Je remercie Dieu de ne pas t'avoir rendu mon 2nd flingue hier.
Nada mal para um novato, Bart! Podes ser o segundo melhor.
Pas mal pour un nouveau Bart, tu pourrais être le 2nd meilleur musicien ici.
Sim. Apresenta-te ao segundo centro de comando onde vais receber instruções do Tenente Ibuki.
Allez au 2nd centre de commandement, où le lieutenant lbuki vous briefera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]