English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 302

302 translate French

192 parallel translation
"Edgar Potter, 302, resistiu à prisão."
Potter. Résistance à agent.
302.
302.
Lowell, se continuas assim, calculamos... que vão atingir o quadrante nordeste dos anéis de Saturno às 302 amanhã de manhã.
Lowell, si vous continuez comme ça, vous allez heurter le quadrant nord-est des anneaux de Saturne demain à 3 h 02.
Fala a Unidade 302.
Ici Unité 302.
Temos um 211 no número 302 da caroline Street.
Nous avons un 211 en cours, au 302 Caroline Street.
- 302.5.
- 302-5.
302.5.
302-5.
Violaste a secção 302.5.
Tu as enfreint la section 302-5.
- A conta está em $ 302,57.
- La facture s'élève à 302,57 dollars.
No Royale, quarto 302.
Au Royale, chambre 302.
- No Royale, quarto 302.
- Au Royale, chambre 302.
Quero o tipo preso antes desse modelo 302 chegar à secretária do Dawes.
Je veux ce mec avant que ce 302 arrive chez Dawes.
Preencheram um 302, esta manhã.
Il y a eu un 302, ce matin.
O teu nome está no 302. Brian?
Ton nom est sur le 302.
LEITURA FRONTAL DE NAVEGAÇÃO 302
Aucune planète de classe M.
O último 302 do agente Mulder, requerendo ajudas de custo e despesas de viagem para os dois.
Le dernier formulaire 302 de l'agent Mulder. Avec demande d'affectation et de remboursement de frais pour vous deux.
Vou indeferir o 302.
Je vais rejeter son 302.
- A gasimetria está má, 302 por 50.
C'est tout?
Bem, eu estava no quarto até ele se fundir com o 402.
J'étais dans la 302 du palace rose, qui a fusionné avec la 402.
- em que quarto?
- Quelle chambre? - 302.
- 302. lhe avisou?
Tu veux que je l'appelle?
302 ponto 133.
302 marque 133.
Tenho a morada dele : 322 Fletcher.
J'ai son adresse, 302 Fletcher.
- Quero ver a merda do 302!
- Je veux le voir!
Quero ver o 302.
Je ne peux pas prendre le rapport.
Como está? Sou nova aqui, vivo no 302...
Salut, je viens d'emménager...
Jackie Chan, táxi 302!
Jackie Chan, taxi 302.
O meu 302 da semana passada.
Mes derniers rapports.
Quero que me mande uma cópia de todos os memorandos 302, percebe?
Je veux être informé à chaque 302, compris?
Na saia 302, ás 10 horas? - Exactamente!
Troisième étage, à 1 0 h?
Assim... phisticated. 302
"So... phisticated."
A nave nao tem um cais de ancoragem capaz de receber a X-302?
Le vaisseau a une aire d'arrimage capable d'abriter le X-302.
Meu coronel, eu não estava presente na epóca, mas, todos nós estamos cientes da sua experiencia com o predecessor do X-302.
Je n'étais pas là, mais on sait tous l'expérience que avez du prédécesseur du X-302.
Agora, enquanto muitos dos sistemas do 302 re-projectados através de tecnologia Goa'uid, é de concepção humana.
Bon nombre des systèmes du 302, que nous avons construit, sont reproduits à partir de la technologie goa'uld.
Se a performance for como se espera, a X-302 será a primeira nave construida por humanos capaz de viajens inter-estelares.
Si tout fonctionne comme prévu, le X-302 sera le premier appareil humain à effectuer un vol interstellaire.
- Major. - Sim? Apercebi-me que nunca lhe agradeci por me ter deixado ver o X-302.
Commandant, je ne vous ai pas remerciée de m'avoir permis de voir le X-302.
Porque não fui informado sobre X-302?
Pourquoi ne m'a-t-on rien dit pour le X-302?
Como é que descobriu acerca de X-302?
Qui vous a parlé du X-302?
O X-302 nada tem a ver com o Stargate.
Le X-302 n'a rien à voir avec le Stargate.
Ele diz que consegue ter a X-302 pronta dentro de 6 horas.
Le X-302 sera prêt à décoller dans 6 heures.
Não sou cientista, mas estudei toda a pesquisa feita sobre a naquadria, e a Carter deixou-me ver as especificações de X-302.
Je ne suis pas un scientifique, mais j'ai lu les études sur le naquadria et Carter m'a montré les caractéristiques techniques du X-302.
Se a X-302 falhar, este planeta será destruido.
Si le X-302 échoue, cette planète sera détruite.
A X-302 tem centenas de mecanismos de segurança para que compense qualquer coisa que possa correr mal.
Le X-302 est truffé de mécanismes de sécurité pour neutraliser toute avarie.
O X-302 não conseguiu fixar o destino, como tal auto-abortou. É um dos sistemas de segurança.
Le X-302 n'a pas pu maintenir le cap et la mission a avorté en raison du système de sécurité.
O X-302 é a primeira nave criada por humanos para viagens interestelares.
Le X-302 sera le premier appareil humain à effectuer un vol interstellaire.
Se o X-302 falhar, este planeta será destruído.
Si le X-302 échoue, cette planète sera détruite.
O X-302 ainda consegue fazê-lo sem ter de entrar no hiperespaço.
Le X-302 y parviendra sans entrer dans l'hyperespace.
Em troca da vossa cooperação contínua e da revelação completa da tecnologia X-302, estamos dispostos a facilitar-vos o uso da nossa porta astral.
en échange de votre coopération et des plans du X-302, nous vous faciliterons l'accès à notre Stargate.
Quarto 302.
Bon, 302.
- Segundo o 302, não tem.
- Pas selon son 302.
- É o seu 302.
Votre formulaire 302.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]