English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 433

433 translate French

181 parallel translation
Se não estiver, consulte o livro 1 9, secção 433...
Si ça ne l'est pas, consultez l'ouvrage 19, chapitre 433...
Restam duas oportunidades para destruir o gás de nervos enquanto ainda está em Necrosis IV.
Centre d'atterrissage de Zantia, ici chasseur terrien 433 2.
Tenho a certeza de que ela já foi.
Je suis sure qu'elle est toute seule. 938 01 : 36 : 12,433 - - 01 : 36 : 15,095 Betty? Ellen est-elle avec toi?
Voo 433 a embarcar.
Qè'y a-t-il?
Voo 433 a embarcar para Miami. Porta 18A.
Vol 433 à destination de Miami, Porte 18 A,
Voo 433 a embarcar.
Embarquement immédiat,
Rua 433, o meu velho bairro.
433e Rue, mon ancien quartier.
Ele está no quarto 433.
Il est dans la suite 433.
433, temos um problema na ala noroeste, na câmara da porta 052.
433, on a un obstacle visuel à la caméra de la sortie N-O 052.
Vive na Mercer Street n. ° 433, Apartamento 3.
Il habite au 433 Mercer Street, appartement 3.
Nós fabricamos munição menos-letal. 433
Nous produisons des armes non-mortelles.
433º Dia - "The Unnamed Feeling"
433e jour
Cela 433.
Cellule 433.
Central Avenue, 433, Morrisania.
Je me dirige là. 433 Central Avenue, Morrisania.
Tiros disparados. Central Avenue, 433, no Bronx.
433, Central Avenue dans le Bronx.
Fui o número 8433 e o 11760.
J'étais le numéro 8,433 et 11,760.
433 carcaças.
433 carcasses.
433.911 ) } Não.
Non. Ça suffit.
433.911 ) } Intervalo para café.
On fait une pause.
433.911 ) } Não faz mal.
C'est pas grave.
433.911 ) } Vão tirar-me daqui ainda hoje?
Vous allez me sortir de là où pas?
433.911 ) } Sky?
Sky?
433.911 ) } Recebemos a primeira conta e se ainda insistes em... 433.911 ) } Insisto.
On a reçu la première facture et si tu es toujours d'accord... Oui.
433.911 ) } Prepara-te.
Prépare-toi.
433.911 ) } Sim.
Oui.
433.911 ) } Eu faço isso.
Je m'en occupe.
433.911 ) } Agora não sei trabalhar com uma balança?
Je ne peux plus utiliser la balance?
433.911 ) } " Caminha com quem és.
Marche avec qui tu es.
433.911 ) } Era uma frase que o meu mentor me costumava dizer 433.911 ) } quando comecei a assistir às reuniões.
C'était la phrase que me répétait mon parrain quand j'ai commencé à venir aux réunions.
433.911 ) } Mas esta ideia de "caminhar" também me diz 433.911 ) } que tenho de progredir. pelo menos para mim.
Mais l'idée de "marcher" me dit aussi qu'il faut que j'avance.
433.911 ) } Talvez darmos uma volta para se apresentarem.
On peut peut-être se présenter.
433.911 ) } Digam o que vos ocorrer.
Dites ce qui vous passe par la tête.
433.911 ) } Chamo-me Andrea... 433.911 ) } Nós não mordemos.
Je m'appelle Andrea... On ne mord pas. Personne ne juge.
433.911 ) } Podes abrir-te e ser tão sincera quanto quiseres.
Parle franchement, le plus honnêtement possible.
433.911 ) } Universidade da Samoa Americana Saul Goodman Mestre em Humanidades bem-vindos!
Université des Samoa américaines Saul Goodman
Simplesmente... 433 ) } Porque tudo o que existe 435 ) } Fresco como no paraíso.
" Là-bas, tout respire la nouveauté.
433.911 ) } Saí do meu apartamento.
Je suis sorti de chez moi.
433.911 ) } Vocês viram alguém?
Vous avez vu quelqu'un?
433.911 ) } Só abanam a cabeça. Acho que não viram ninguém.
Je crois qu'ils n'ont rien vu.
433.911 ) } Foi só um estouro muito alto e mais nada.
Il y a juste eu un bang et c'était fini.
433.911 ) } Têm as indicações certas?
Ils sont dans la bonne direction?
Querem que eu... 433.911 ) } Eles vêm de leste ou de oeste?
Ils arrivent de l'est ou de l'ouest?
433.911 ) } Conhece-o?
Vous le connaissez?
433.911 ) } Muito bem.
D'accord.
433.911 ) } Então... 433.911 ) } Merda!
Bon... Merde.
433.911 ) } Pessoas? Ele deixou-se ver por essas pessoas?
Et ces gens l'ont vu?
433.911 ) } Como está o Júnior?
Comment va Junior?
433.911 ) } Exactamente como eu esperava.
Comme prévu.
Eu também.
Chasseur terrien 433 2 à la navette en détresse, vous me recevez?
- 433 mil dólares.
433 000 dollars.
433.911 ) } E que tal tu?
Et toi?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]