English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 48

48 translate French

3,043 parallel translation
Tommy, por favor, dá-me 48 horas.
Tommy, s'il te plait donne moi juste 48 heures.
48 anos.
48 ans.
48 HORAS ANTES
48 HEURES PLUS TÔT
Eu não dormi nestas últimas 48 horas.
On peut choisir. Ecoutez, j'ai pas dormir depuis 48 heures.
Daniel, há 48 horas atrás, estava detido sob acusação de homicídio.
Donc, Daniel, Il y a 48 heures, vous étiez en prison pour meurtre au premier degré.
Bem melhor do que há 48 horas.
Comment allez-vous? Bien mieux qu'il y a 48 heures.
E de acordo com o estatuto 189... Ou talvez seja o 237... Dos regulamentos deste estado, está proibido de reter-nos mais do que 48 horas.
Et en accord avec la loi 189 ou peut-être 237 du règlement de cette état, il es interdit de nous retenir pendant plus de 48 heures
Vamos ter de esperar no mínimo 48 horas para fazer um descongelamento controlado.
Nous allons devoir attendre au moins 48 heures pour pouvoir décongeler convenablement ce corps.
Sim, as mesmas 48 horas em que um homicídio tem melhores hipóteses de ser resolvido.
Oui, les mêmes 48 heures qui offrent la meilleure chance de résoudre un crime.
Dizem que a estrada pode ficar cortada por mais 48 horas.
Ils ont dit que la route serait bloquée encore 48 heures.
Eu fui a 48 concertos dos Creed.
- Je vois. J'ai vu 48 concerts de Creed... 42.
48 horas. Não mais, prometo.
48 heures, pas plus.
49 14 122...
49.14.122.48.
Está bem. 49 14 122 48, a mensagem do AMorteEspera.
Ok, 49.14.122.48. C'est le message de "Death Awaits".
Já passaram 48 horas.
- Il s'est passé 48 heures.
Normalmente quando a máquina nos dá um número, só temos entre 24 a 48 horas antes de alguma coisa acontecer.
Quand la machine donne un numéro, il se passe quelque chose dans les 24 à 48 heures.
Há vários efeitos secundários que poderão manifestar-se nas próximas 24 a 48 horas, são eles...
D'accord, alors les effets secondaires possibles peuvent apparaitre dans les prochaines 24 à 48 heures ce sont...
Aviões submergíveis não tripulados, - simuladores de torpedos MK-48...
Drones submersibles inhabités, Simulateurs de torpilles Mk-48...
47?
48?
Vou ficar aqui dois dias.
Je suis seulement en ville pour 48 heures.
O Elias transferiu 4 milhões de dólares nas últimas 48 horas para vários locais ao redor da cidade.
En 48 heures, Elias a transféré quatre millions de dollars via une douzaine de guichets libre-service.
Começamos no sábado de manhã, e jogamos 48 horas, sacos-cama, comida de plástico...
On commence samedi matin pour 48 heures avec nos duvets.
- 48 horas de "Star Wars"!
- 48 heures de jeu.
12h22, esquina da Balboa com a Funston.
Au coin de Balboa et Funston 13 : 48
Eric, descobre se houve qualquer transferência na conta do Janvier, nas últimas 48 horas.
Eric, recherche s'il y a eu des transferts de fonds sur le compte de Janvier dans les dernières 48 heures.
Harper Dearing, 48 anos, dona de casa,
Harper Dearing, 48 ans, femme au foyer,
- Provavelmente, tem um traumatismo. O mais importante é mantê-lo acordado durante as próximas 48 horas.
Il a sûrement une commotion, donc le plus important, c'est qu'il reste éveillé les prochaines 48h.
Mas não tinha a criança há 48 horas.
Mais elle n'avait plus d'enfant.
Ele anda a suar, tem andado a ler os meus livros favoritos, e a trazer a minha comida preferida.
Depuis 48 heures, il est en sueur, il lit mes livres préférés, il m'apporte mon plat préféré.
As primeiras 48 horas são as mais importantes.
Les premières 48 heures sont capitales.
Bem, a informação tem 48 horas.
Les infos ont 48 heures.
$ 48 em dinheiro ou $ 52 por cartão de crédito.
C'est 48 $ en espèces et 52 $ à crédit.
Quero deixar-vos todos informados sobre os últimos acontecimentos.
Nous aimerions vous briefez sur les évenements qui se sont passés ces dernières 48 heures.
As violações caíram 48 %.
Les viols de 48 %. ( Cris )
O acordo Carrington. 29,1 00 : 05 : 48,630 - - 00 : 05 : 52,590 Não consigo compreender o que esses... amantes das árvores se queixam
L'Accord Carrington!
Nas últimas 48 horas, ela emboscou-nos, tentou raptar o Owen e libertou uma biotoxina aqui dentro.
Lors des 48 dernières heures, elle nous a tendu une embuscade, a tenté d'enlever Owen et a lancé une arme biologique sur nous.
O deserto do calor, da seca, 48 graus à sombra.
Le désert chaud, sec, avec 50 degrés à l'ombre.
Estamos sem alertas á 48 horas.
On n'a pas eu de d'alerte ping depuis 48h.
-... desapareceu há 48 horas. - Obrigado.
-... qui a disparu il y a 48h.
Desde que William Howard Tafft foi eleito em 1889 63,1 00 : 06 : 48,083 - - 00 : 06 : 50,392 nenhum presidente em funções deixou crescer pelos faciais levando muitos eleitores a perguntar "O presidente não chegou ao século 21?"
Depuis William Howard Taft, élu en 1889, aucun Président n'a eu ni barbe, ni moustache. Les électeurs s'interrogent : le Président est-il déconnecté du XXIe siècle?
Nunca fui de acreditar em teorias da conspiração... 223,1 00 : 23 : 46,565 - - 00 : 23 : 48,592 - mas... - Espere um minuto.
La théorie du complot, c'est pas...
Dou-te 48 horas.
Vous avez 48 heures.
Tem 48 horas para apresentar uma instituição legítima e evitar ser acusado de fraude.
Vous avez 48 heures pour prouver que vous gérez un tel centre et éviter l'accusation de fraude.
Tem 48 horas para apresentar instalações legítimas e evitar ser acusado de fraude.
Vous avez 48 heures pour prouver que vous gérez un tel centre et éviter l'accusation de fraude.
Tem 48 horas.
Vous avez 48 heures.
Redwood, 48.
48 Redwood.
Vai ser daqui a 48 horas.
Une toutes les 48 heures.
Estou a ver que estas a misturar-te e a esconder-te, 4,1 00 : 00 : 48,550 - - 00 : 00 : 51,550 entre os teus irmãos desafortunados
Je vois que tu te fonds dans la masse des infortunés.
Vou enfiar a Divina Comédia tão pelo teu rabo a cima, 16,1 00 : 01 : 45,877 - - 00 : 01 : 47,612 que vais sentir o teu próprio anel de fogo. 16,2 00 : 01 : 47,612 - - 00 : 01 : 48,732 Muito poético
Je vais te fourrer ton Dante dans le cul, ça va brûler!
50,1 00 : 05 : 47,176 - - 00 : 05 : 48,677 Desde que ele continue a falar comigo, eu sei que consigo encontra-lo 51,1 00 : 05 : 50,698 - - 00 : 05 : 53,188 e quando o fizer vou recuperar a carta do teu irmão. Tenho que virar o jogo contra ele e vou virar.
Je vais vous le prouver!
241,2 00 : 26 : 06,394 - - 00 : 26 : 10,48 Eu... não sou... um terrorista.
Vous êtes un terroriste et serez traité comme tel!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]