Translate.vc / Portuguese → French / 50s
50s translate French
13 parallel translation
Quando recordo os'50s penso que foram dias felizes.
Les années 50 étaient un âge d'or.
Os 20s, 30s, 40s, e a merda dos 50s e 60s, Os exagerados 70s... De todas as datas da merda do século,
Les années'20,'30,'40, ces putain d'années'50, les sixties, les années'70, si surfaites, que de tout ce putain de siècle, ce soit toujours sur les années'80 qu'on chie!
Ou : "Gostava mesmo de ter um carro americano dos 50s!"
Ou : "J'aimerais avoir une de ces Américaines des années'50!"?
E as pessoas que não tinham sonhado ir perto desse tipo de coisas, nos anos 40s, 50s e sobretudo nos anos 30s, porque era porco, era sexo barato e era de malucos, começaram a ver como um enriquecimento.
Et les gens qui évitaient ce genre de chose à tout prix dans les années 40, 50 et 30, bien sûr, parce que c'était sale, grossier et vulgaire, ont commencé à voir son côté enrichissant.
- Nos anos cinquenta, as pessoas acreditavam nisso.
Dans les 50s, on y croyait.
Tensão 210 / 100, a frequência cardíaca caiu para 50.
Tension 21 / 10, fréquence cardiaque dans les 50s.
O Casey apenas instalou EM-50s.
Casey a seulement installé des EM-50s.
Tou te a dizer, Eu vou vender onças, quartos, oitavos, 50s, 20s.
Je te dis pas, je vais vendre ça en paquets, au gramme, au kilo 20 000, 50 000....
Little Richard : Um gay preto na Georgia nos 50s.
Des mecs comme Little Richard, un homo, noir, de Géorgie, dans les années 50...
Não me venhas com essas tretas de dona de casa! Não estamos nos anos 50s.
Arrête avec tes vieilles théories de femme au foyer des années 50.
Olha, posso aumentar para os 80, mas vou precisar de uma mão...
Ecoute, je suis heureuse de redanser ces années'50s.
FIQUEM COM A MÚSICA TRADUZIDA A PARTIR DE 02H : 07M : 50S
Rise of the Legend Le rêve d'un héros
Bem, primeiro que tudo, já estou agora nos 50s e preciso de considerar que vou morrer e irá o meu filho ter idade suficiente para lidar com isso, quando acontecer?
Et d'abord, j'ai la cinquantaine Et il faut prendre en compte le fait que je vais mourir Mes enfants seront-ils assez âgés pour bien le vivre?