English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 600

600 translate French

2,136 parallel translation
Deve custar entre 600 ou $ 700 por noite.
Ca doit coûter de 600 à $ 700 la nuit.
- Quanto custa o lote?
Combien coûte le lot? 600 000 $.
600 dólares por uma banda desenhada?
- Six-cents dollars pour une BD?
Por 1 milhão 600 mil está feito.
Alors, disons 1.6 et c'est d'accord.
Tenho ali 2600 livros de banda desenhada.
J'ai 2 600 bandes dessinées ici.
Bem como um expert ganho € 600 a hora.
Eh bien, en tant que témoin expert je gagne 300 $ de l'heure.
Sim, mais de 600 graus.
Oui, à plus de 300 degrés.
600 dólares.
Ouh, 600 $.
Ganhei 600 dólares por isso.
J'ai reçu 600 $ pour ça.
Então, se Lake estiver a dizer a verdade, ela tem meio dia de avanço e pode estar a uns 650 quilómetros de distância.
Bon, si Lake dit la vérité, elle a une demi-journée d'avance - et pourrait être à 600 kms d'ici.
Há cerca de 600 milhões de anos, ele pôs fim ao longo reinado dos estromatólitos e deu origem e uma revolução no desenvolvimento da vida.
ya environs 600 millions d'Années, Le régne des stromatolite, s'est términé, causant... Une revolution dans le development de la vie.
Tem 100 quilómetros de largura e pelo menos 600 quilómetros de profundidade.
100 kilometres de large pour 600 kilometres de profondeur.
Há cerca de 600 milhões de anos, eles ajudaram também a desencadear o maior salto evolutivo na história do planeta.
Ya 600 millions D'Années, Ils ont également contribué a déclancher Le saut Evolutif dans L'Histoire de La Terre.
Há 600 milhões de anos, os oceanos eram o único lugar onde se podia encontrar vida.
Il y a 600 millions d'années, Les oceans etaient l'unique endroit ou la vie proliférait.
Só tem a camisa que traz vestida e os 1600 dólares que lhe dei para pagar os impostos.
Il n'a que la chemise sur son dos... et les 1 600 $ que je lui ai donnés pour payer la taxe d'enfant trimestrielle.
E nos I 600 anos que se seguiram, o Vaticano dominou politicamente e com mão de ferro, toda a Europa, conduzindo-a a agradáveis períodos tais como a Idade das Trevas, assim como a outros eventos como as Cruzadas e a Santa Inquisição.
Et pendant les 1600 années suivantes, le Vatican conserva un étau politique serré sur toute l'Europe, menant à de joyeux temps comme le Moyen-Age, en passant par de brillants évènements tels que les Croisades et l'Inquisition.
Só nos últimos oito trimestres nós comprámos e criámos mais de 600 empresas.
Ces 8 derniers trimestres, nous avons acheté 600 compagnies.
Vale uns 600 mil.
Ça vaut environ 600 à queue.
Huck sobe para 600 mil.
Huck sur-relance à 600 000.
Daqui à estação são uns 600 metros...
Il y a 800 mètres jusqu'à la gare, Dan.
Antes de se encontrar em estado de voltar para casa, já lhe tinham mandado uma conta de mais de 600 mil dólares!
Et avant qu'il soit suffisamment rétabli pour rentrer, il avait écopé d'une facture de plus de 600 000 $.
Crucifixo, estátua da virgem, dobrões, jóias, Bouillon
Crucifix : 6 360 $ Statue de la Vierge : 32 860 $ Doublons : 222 600 $
600 mil.
600,000.
600 anos antes de Colombo, a América do norte foi invadida, por saqueadores cruéis, com intenções de estabelecerem as suas costas... Algo os deteve.
600 ans avant Christophe Colomb, l'Amérique du Nord fut envahie par d'impitoyables pillards, déterminés à s'établir sur ses côtes.
600 mocas.
Six cents dollars...
Foram registados 3,600 incêndios em edifícios.
Il y a eu 3,600 incendies.
Sei que está aí com 600 pessoas a tentar finalizar o acordo.
Vous avez 600 personnes sur cette affaire chez vous.
Temos aqui 600 advogados.
On a 600 avocats ici.
Por último, a nossa equipa financeira informou-nos que tinha feito as contas e que os benefícios fiscais, desde que o acordo fosse abaixo dos 600 milhões e neste ano fiscal, fariam com que a perda à custa desta indemnização se pagasse por si mesma.
Enfin, notre service de finance nous a informés qu'ils avaient analysé les chiffres et que le bénéfice d'impôts, si on faisait descendre l'accord à moins de 600 millions et ceci dans l'année fiscale actuelle, que la déduction fiscale dans cet accord fournirait une grande partie de la somme.
$ 600.
Six cents dollars.
Ele tem mais de 600 acres.
Il possède plus de 300 hectares.
Os nossos 600 pára-comandos Franceses, estão a trabalhar no aeroporto.
Il ya 600 paracommandos français en attente à l'aéroport.
Seiscentos dólares.
Combien? 600.
Boas notícias : podemos usar a outra B-600, a que escavou o Túnel.
On peut avoir une autre B-600, celle qui a creusé sous la Manche.
Será que não poderias ter arranjado outra pessoa no meio de 600 milhões de pessoas?
tu ne pouvais pas trouver quelqu'un d'autre parmi les soixante millions de personnes qui existent dans le monde?
E mais um imposto de 600 pelas as mentiras.
Plus 600 $ de taxe de connerie.
O preço é 600 pounds egipcios por pessoa para jantar e espetáculo.
C'est 600 livres pour le dîner et le spectacle.
Cerca de 6000.
Environ 600 personnes.
Começa com 600 £ por semana.
Ça commencerait à 600 la semaine.
Disse que 2ª-feira recebe de 600 a 800.
Lundi, j'ai dit que ce serait 600 ou 800.
Uma semana de trabalho, menos 600 libras de dívida.
Une semaine de travail, 600 livres en moins.
Que tal se ficares com 600, eu com 1000 e apostarmos o resto?
Que penses-tu de... Tu prends 600 et moi 100, et on parie sur le reste?
Aposto que agora querias ter aceite os 600, não é, Aloha?
Je parie que tu es heureux d'avoir pris les 600, hein Aloha?
Seiscentos mil.
- 600 000.
600! 600 pessoas na audiência.
Tu exagères, il n'y a que 600 places!
É um martelo Stanley anti-vibração de 600 gramas?
Un marteau de charpentier 22 onces antivibration?
Sim, é um belíssimo pedaço de terra.
Avec cette vue, ça vaut bien 600 000 $.
Com esta vista, vale bem 600.000.
Le géomètre arrive mardi.
- 4.600 dólares.
- 4,600.
Não é tanto o fato de que a "Ameaça Fantasma" é baixada 500 times, ou 600 vezes etc.
alors tu m'payes, j'en fait pas moins j'ai c'qui faut pour descendre le show Ce n'est pas tellement le fait que La Menace Fantôme soit téléchargée 500, ou 600 fois etc. bien sûr, il y a un spectre imaginaire, un spectre économique qui nous dit qu'il y a une perte là.
Tenho seiscentos dólares escondidos.
J'ai 600 $.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]