English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / 827

827 translate French

20 parallel translation
Devia ter matado Lex 827 01 : 30 : 35,500 - - 01 : 30 : 37,400 Então, abata-me!
J'aurais dû tuer Lex.
Lê o homem. 681 01 : 00 : 18,722 - - 01 : 00 : 20,827 Acredita em mim, quanto a ontem à noite?
Il faut étudier les hommes.
"Viena - 1827"
vienne - 1 827
Lote 827?
Lot 8-7?
Sim, existe um 827 lá no topo da colina.
Il y a un lot 8-7 en haut de la colline.
Onde nós indo, Knoxville? 827
On va où, Knoxville?
- John? Ligue ao 112, no Connecticut, mande uma ambulância para a Rua Franklin, 827, Cos Cob.
Appelez les urgences du Connecticut et envoyez une ambulance au 827, Franklin Street, Cos Cob.
- O triplo lançador de mísseis MB-827.
- Le lanceur de missiles MB-827.
O MB-827.
Le MB-827.
- Há um problema com o MB-827.
- Un problème, avec le MB-827.
Diga ao Leo McGarry que estou à espera de uma aprovação do MB-827.
Dites à Leo McGarry que j'attends une lettre approuvant le MB-827.
- Quer o lançador de mísseis MB-827.
- Il veut son lanceur de missiles.
827 King Oak, no French Quarter.
J'habite au 827, Kings Oak, dans le quartier français.
Rota 827443.
Coordonnées : 827-443.
827.
827.
Depois dele ligar, a primeira coisa que ele disse foi 827, porque disse isso?
- Non. Tu es fou... Après qu'il est appelé, la première chose qu'il a dit c'était "827."
Todd Ingram, está detido por infracção vegan, código número 827, ingestão de café com leite de vaca.
Todd Ingram, tu es en état d'arrestation pour avoir enfreint le végétalisme. Numéro de code 827 : absorption de crème à café.
A unidade mais próxima responda a uma chamada no 827 da Variel Street por distúrbios domésticos.
L'unité la plus proche est demandée au 827 Variel Street pour une dispute conjugale.
95 NORTE Spokane - 822 KM
95 NORD Spokane - 827 KM
Isso é motivo disto tudo? 377,1 00 : 39 : 25,827 - - 00 : 39 : 28,123 Acho que há uma ligação entre o HEARPE e o Tesla.
Ils financent le projet HEARPE en Alaska.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]