English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Abdomén

Abdomén translate French

833 parallel translation
Comprimirá a parte superior do abdómen.
Ça comprime toute la partie supérieure de l'abdomen.
Quanto ao primeiro, tanto o relatório médico legista como o do médico particular indicam que o pulso do William Clanton foi penetrada de fora e que a bala alojou-se no abdómen.
Pour ce qui est du premier point, le rapport du coroner et du médecin indique que la balle a traversé le poignet de William Clanton par l'extérieur et qu'elle s'est logée dans son abdomen.
Hemorragia no tórax e abdómen.
Hémorragies dans la poitrine et l'abdomen.
Abdomen pontiagudo...
"'les rudiment des mandibules et des papilles inférieures ; "'abdomen pointu.
Tem alguma coisa no abdomen?
Il a quelque chose au ventre?
No abdomen?
Le ventre?
Pela desonra, rasgará o próprio abdômen. Matar-se-á.
Pour la honte de l'échec, il plantera un couteau sur son abdomen, pour se suicider.
Vê onde o sangue estagnou?
L'abdomen aussi. Le sang s'est collecté.
Tenho o estômago cheio de classes altas!
J'ai eu l'abdomen complet de la classe supérieure!
A causa da morte foram 3 tiros dois situados na zona do peito...
J'écoutais pas. - Deux balles dans l'abdomen.
A cabeça, o tórax e o abdómen.
La tête, le thorax et l'abdomen.
Tem mesmo um belo abdómen.
Votre abdomen est vraiment magnifique.
Gravei tudo. Acabámos agora a cavidade abdominal.
Nous venons de finir l'abdomen.
Mas antes de aplicar os enxertos nas partes lesadas do peito e do abdómen do paciente, vamos tratá-los para que sejam morfo-geneticamente neutros.
Mais avant d'appliquer ces greffes sur les seins et l'abdomen de la blessée, nous allons les traiter pour qu'elles deviennent morphologiquement neutres.
- Sim. Cancro do abdómen, acho eu.
- Oui, cancer de l'abdomen.
Um grande órgão glandular que está no seu abdómen.
C'est un gros organe glandulaire situé dans votre abdomen.
Sensor do abdômen esquerdo.
Capteur de poitrine inférieur gauche.
Trouxeram-no com um ferimento no abdómen.
Des gosses l'ont amené avec une blessure à l'abdomen.
Tem um abdomen assim tão heróico?
Avez-vous un abdomen aussi héroïque?
Olha o abdómen.
Regardez la forme de l'abdomen.
O abdómen dele mexia-se para cima e para baixo, e ele peidava as palavras.
Son abdomen se trémoussait et il pétait des mots.
- Traumatismo grave no abdomen.
Joli traumatisme, de l'abdomen je dirais. Ah oui?
Porta da Vida. Ken-suk...
3 points de l'abdomen.
Bem, começam no abdómen... e espalham-se para cima e para baixo em todas as direcções.
Elles commencent dans l'abdomen, puis montent et descendent dans toutes les directions.
Provavelmente com um cordão ou uma corda, depois foi estripada com algo afiado, talvez uma faca de cozinha, e também tem 6 feridas profundas no peito e na barriga.
et très certainement avec un fouet ou une corde. Ensuite, elle a été éventrée, probablement avec un couteau de cuisine elle a également 6 coupures profondes au niveau de la poitrine et de l'abdomen.
Fertilizamos um óvulo e implantamos no meu abdome.
On a fertilisé un œuf qu'on a implanté dans mon abdomen.
Fizeram-lhe uma incisão para encherem o abdómen de líquido.
Ils vont remplir votre abdomen de liquide.
- Fizeste uma série abdominal?
- Les radios de l'abdomen?
A Scully tinha uma peça de metal que se retirou do abdómen do Barry.
Scully avait une pièce de métal extraite de l'abdomen de Barry.
Nos raio-X, o cirurgião encontrou várias peças de metal. Nas gengivas, nos seios nasais e uma no abdómen.
Sur ses radios, le chirurgien a trouvé des éclats de métal dans ses gencives, ses sinus et son abdomen.
Abdómen mole, sem dor, recuo ou espasmos.
Abdomen souple, sans contractures.
Movimentação intestinal elevada, dor, distensão, hepatosplenomegalia, teste de Guaiac positivo, sem fezes recentes ou gases.
Douleurs à l'abdomen, météorisme... hépatosplénomégalie, pas de gaz récemment.
Agora afaste-se.
Clichés thorax et abdomen. - Carter, tu ferais quoi?
Tenho de a compensar pelo ano passado. - Que lhe deste? - Um aspirador.
Abdomen, poitrine, cou, jambes.
Sou médico. Dê-mo cá. Caiu ao lago.
Plaies par balles au cou, thorax, abdomen et jambes.
A minha empresa patrocina uma conferência em Aspen.
Cliché de l'abdomen, cervicales.
- O abdómen está rígido.
- L'abdomen se défend.
Abdómen macio. A pélvis está estável.
L'abdomen est souple.
Sabem que através da prática chinesa de tie bu shan, se pode treinar os testículos para recolherem ao abdómen?
Savez-vous que par la pratique du Tie Bu Shan chinois, on peut rentrer ses testicules dans l'abdomen?
Abdómen rígido, vem aí a Radiologia.
L'abdomen est raide. La radio arrive.
Ainda temos uma dor no olho, uma no pescoço, uma abdominal e um furúnculo para lancetar.
On a encore un œil douloureux, un cou et aussi un abdomen. - Et un furoncle à inciser.
Usar a incisão de Kocher, dividir na zona do piloro, abrir o estômago e identificar o ligamento de Trietz.
Manœuvre de Kocher. On divise au pylore. Incision TA 90 sur l'abdomen.
Hemotórax bilateral, abdómen rígido, traumatismo craniano.
Hémothorax bilatéral, abdomen rigide, trauma crânien.
Abdómen dilatado devido à hiperventilação entre contracções.
Abdomen distendu par une hyperventilation... due aux contractions.
Homem, 17 anos. Alvejado várias vezes no tórax e abdómen.
Homme de 17 ans, plaies par balle à l'abdomen et au thorax.
- O abdómen está sensível.
- L'abdomen est sensible.
Hemograma completo, testes séricos e raios-X abdominais.
On fait NFS, clichés de l'abdomen et chimie standard.
As cirurgias abdominais requerem exame rectal. Até os novatos sabem.
Avant chaque abdomen, on effectue un toucher, tout le monde le sait.
Traumatismo abdominal.
Trauma fermé de l'abdomen.
- O abdómen está rígido.
- L'abdomen est dur.
Distensão abdominal.
Abdomen distendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]