Translate.vc / Portuguese → French / Ace
Ace translate French
544 parallel translation
Nada de pontos, nem de erros, mas muitos golpes.
Pas d'ace, pas de smash, mais que de coups!
Aí está ele.
Ace travail!
- Tenho pena que não conhecesses a Ace Hanna.
- Dommage que t'aies pas connu Ace Hanna.
- A Ace sentiu-se tão mal que me adoptou.
- Ace avait des remords et m'a élevé.
A Ace dizia : "Não corras riscos desnecessários".
Ace disait : "Prends pas de risque inutile",
A Ace viveu para saber que tinha razão.
Il a vécu assez longtemps pour le vérifier :
Uma tal Ace Hanna costumava dizer : "Não faz mal nenhum ter mais um ás na manga".
Un type qui s'appelait Ace Hanna disait : "Avoir un atout en réserve sert toujours."
Tu e a Ace Hanna não teriam durado muito como sócios.
Toi et Ace Hanna, vous auriez pas été associés longtemps.
Não creio que a Ace tivesse tido muitas opções.
Ace n'aurait pas eu le choix.
Ace Hanna estaria orgulhosa da tua maneira de pensar.
Ace Hanna serait fier de votre mentalité.
Cada dia te pareces mais com Ace Hanna.
Tu ressembles de plus en plus à Ace Hanna.
Parece que a história de Ace Hanna era a sério.
Ton histoire d'Ace Hanna était vraie...
O Ace também o tinha, Joe.
Même Ace en avait un, Joe.
Quero que você ace...
Je veux que vous- -
Um homem que monta assim acabará se matando.
Ace train-là, il va se tuer!
- Ace, já não fazes mais nada.
- Vous avez eu votre compte, champion.
Vamos lá, Ace.
Allez, viens, champion!
Achas que foste aprovado, Ace?
Tu crois que tu fais l'affaire?
Claro que foste, Ace.
Détrompe-toi. On y est tous pour quelque chose.
- Olá, Ace.
- Bonjour, champion!
Calma, Ace.
Ne vous emballez pas trop.
- Cuidado com a cabeça, Ace.
- Attention à votre tête, champion.
Já pensou como vai afectar os outros homens se eles descobrem que o herói deles, o Ace Gruver, anda a sair...
Vous imaginez la réaction des soldats quand ils apprendront que leur héros fricote avec...
- És tu, Ace?
- C'est vous, champion?
Isto é que é vida, Ace.
C'est pas la belle vie, ça?
Ace, desculpa. Detesto incomodar-te.
Excusez-moi de vous déranger.
- Ace, tenho estado à tua espera.
- Je vous attendais, champion.
Até logo, Ace.
À plus tard, champion.
- Ace, olha para isto.
Calme-toi. - Regarde.
Eu chamo a polícia, Ace.
J'appelle la police.
Estão-nos a ajudar, Ace.
Visiblement, on a reçu du renfort.
- Bill, aquele não é o Ace Gruver?
- Hé, Bill, ce n'est pas Gruver, là-bas?
Você é o Major Gruver? Ace Gruver?
Vous êtes bien le major Gruver?
Então, Ace, Posso passar para ver a sua namorada?
Hé, Ace, je peux passer voir ta señorita?
Até à vista, Ace.
À bientôt, Ace.
Ace!
Ace!
Ei, Ace!
Oh, Ace!
Lamento não o ver, Ace.
Désolé de t'avoir manqué, Ace.
- Viu o Ace Bonner?
- T'as pas vu Ace Bonner?
Ace Bonner!
Ace Bonner!
Ace, você nunca falhou... não quando vai custar o meu dinheiro.
Ace, tu ne te rates jamais. Pas quand ça doit me coûter de l'argent.
Sim, Ace e eu somos assim.
Oui, c'est moi et Ace.
Fui ao rancho à procura do Ace... e alguém transformou o lugar, em extração de cascalho.
Je suis passé voir Ace et on a fait un hachis de sa maison.
Ace vendeu-lhe.
Ace le lui a vendu.
Você e o Ace.
Toi et Ace...
Volte aqui a esta sala!
Ace, revenez dans cette chambre!
É um idiota, Ace Bonner!
Vous êtes un imbécile, Ace Bonner!
Ace Bonner dormiu aqui.
Ace Bonner a dormi ici.
Oi, Ace.
Ça va, Ace.
- Não o suficiente, Ace.
- Pas assez, Ace.
Áce Johnson.
Áce Johnson.